německy | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Kære Hr. Direktør,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Kære Hr.,
Sehr geehrter Herr,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Kære Fru.,
Sehr geehrte Frau,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Kære Hr./Fru.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Kære Hr./Fru.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Til hvem det måtte vedkomme,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Kære Hr. Smith,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Kære Fru. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Kære Frk. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Kære Fr. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kære John Smith,
Lieber Herr Schmidt,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kære John,
Lieber Johann,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vi skriver til dig angående...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formální, jménem celé společnosti
Vi skriver i anledning af...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formální, jménem celé společnosti
I fortsættelse af...
Bezug nehmend auf...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
I henhold til...
In Bezug auf...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Jeg skriver til dig på vegne af...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formální při psaní pro někoho jiného
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Ville du have noget imod hvis...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formální žádost, předběžná
Vil du være så venlig at...
Wären Sie so freundlich...
Formální žádost, předběžná
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formální žádost, předběžná
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Kunne du være så venlig at sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formální žádost, zdvořilá
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formální žádost, zdvořilá
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formální žádost, zdvořilá
Kan du anbefale...
Können Sie ... empfehlen...
Formální žádost, přímá
Kunne du være så venlig at sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formální žádost, přímá
Du anmodes til snarest at...
Sie werden dringlichst gebeten...
Formální žádost, velice přímá
Vi ville sætte pris på hvis...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formální konkrétní žádost, přímá
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formální dotaz, přímý
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formální dotaz, přímý
Det er vores intention at...
Wir beabsichtigen...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vi må desværre meddele dig at...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Bilaget er i...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formální, zdvořilé
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formální, velmi zdvořilý
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formální, velmi zdvořilý
Tak på forhånd...
Vielen Dank im Voraus...
Formální, velmi zdvořilý
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formální, velmi zdvořilý
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formální, velmi zdvořilý
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formální, zdvořilý
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formální, zdvořilý
Tak for din hjælp i denne sag.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formální, přímý
Hvis du behøver mere information...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formální, přímý
Vi sætter pris på din forretning.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formální, přímý
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formální, velmi přímý
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Méně formální, zdvořilý
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formální, jméno příjemce neznámé
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formální, velmi používané, příjemce známý
Med respekt,
Hochachtungsvoll
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Med venlig hilsen
Herzliche Grüße
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Med venlig hilsen
Grüße
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují