francouzsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Kære Hr. Direktør,
Monsieur le Président,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Kære Hr.,
Monsieur,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Kære Fru.,
Madame,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Kære Hr./Fru.,
Madame, Monsieur,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Kære Hr./Fru.,
Madame, Monsieur
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Til hvem det måtte vedkomme,
Aux principaux concernés,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Kære Hr. Smith,
Monsieur Dupont,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Kære Fru. Smith,
Madame Dupont,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Kære Frk. Smith,
Mademoiselle Dupont,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Kære Fr. Smith,
Madame Dupont,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kære John Smith,
Monsieur Dupont,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kære John,
Cher Benjamin,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vi skriver til dig angående...
Nous vous écrivons concernant...
Formální, jménem celé společnosti
Vi skriver i anledning af...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formální, jménem celé společnosti
I fortsættelse af...
Suite à...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
I henhold til...
En référence à...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Jeg skriver for at forhøre mig om...
J'écris afin de me renseigner sur...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Jeg skriver til dig på vegne af...
Je vous écris de la part de...
Formální při psaní pro někoho jiného
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Ville du have noget imod hvis...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formální žádost, předběžná
Vil du være så venlig at...
Auriez-vous l'amabilité de...
Formální žádost, předběžná
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Je vous saurai gré de...
Formální žádost, předběžná
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Je vous saurai gré de...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Kunne du være så venlig at sende mig...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formální žádost, zdvořilá
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formální žádost, zdvořilá
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Je me permets de vous demander si...
Formální žádost, zdvořilá
Kan du anbefale...
Pourriez-vous recommander...
Formální žádost, přímá
Kunne du være så venlig at sende mig...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formální žádost, přímá
Du anmodes til snarest at...
Nous vous prions de...
Formální žádost, velice přímá
Vi ville sætte pris på hvis...
Nous vous serions reconnaissants si...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Quelle est votre liste des prix pour...
Formální konkrétní žádost, přímá
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formální dotaz, přímý
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formální dotaz, přímý
Det er vores intention at...
Notre intention est de...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vi må desværre meddele dig at...
Nous regrettons de vous informer que...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Bilaget er i...
Le fichier joint est au format...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formální, zdvořilé
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formální, velmi zdvořilý
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formální, velmi zdvořilý
Tak på forhånd...
En vous remerciant par avance...
Formální, velmi zdvořilý
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formální, velmi zdvořilý
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formální, velmi zdvořilý
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formální, zdvořilý
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formální, zdvořilý
Tak for din hjælp i denne sag.
Merci pour votre aide.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formální, přímý
Hvis du behøver mere information...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formální, přímý
Vi sætter pris på din forretning.
Merci de votre confiance.
Formální, přímý
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formální, velmi přímý
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Dans l'attente de votre réponse.
Méně formální, zdvořilý
Med venlig hilsen
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formální, jméno příjemce neznámé
Med venlig hilsen
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formální, velmi používané, příjemce známý
Med respekt,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Med venlig hilsen
Meilleures salutations,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Med venlig hilsen
Cordialement,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují