maďarsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

尊敬的主席先生,
Tisztelt Elnök Úr!
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
尊敬的先生,
Tisztelt Uram!
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
尊敬的女士,
Tisztelt Hölgyem!
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
尊敬的先生/女士,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
尊敬的先生们,
Tisztelt Uraim!
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
尊敬的收信人,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
尊敬的史密斯先生,
Tisztelt Smith úr!
Formální, příjemce muž, jméno známé
尊敬的史密斯女士,
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
尊敬的史密斯小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
尊敬的史密斯女士/小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
亲爱的约翰 史密斯,
Kedves Smith John!
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
亲爱的约翰,
Kedves John!
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
我们就...一事给您写信
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formální, jménem celé společnosti
我们因...写这封信
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formální, jménem celé společnosti
因贵公司...
Továbbá ....
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
鉴于贵公司...
A ... ajánlásával....
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
我写信想询问关于...的信息
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
我代表...给您写信
X nevében írok Önnek ....
Formální při psaní pro někoho jiného
...诚挚推荐贵公司
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

请问您是否介意...
Nem bánná, ha ...
Formální žádost, předběžná
您是否能够...
Lenne olyan szíves, hogy...
Formální žádost, předběžná
如果您能...,我将不胜感激
Le lennék kötelezve, ha ...
Formální žádost, předběžná
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Formální žádost, velmi zdvořilá
如果您能… ,我将非常感激
Hálás lennék, ha ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
您能将…发送给我吗?
Elküldené nekem...
Formální žádost, zdvořilá
我们对获得/接受...很有兴趣
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Formální žádost, zdvořilá
我必须问您是否...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formální žádost, zdvořilá
您能推荐...吗?
Tudna ajánlani...
Formální žádost, přímá
您能将...发送给我吗?
Elküldené nekem ...
Formální žádost, přímá
请您尽快按要求将...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Formální žádost, velice přímá
如果您能...,我们将不胜感激
Hálásak lennénk, ha ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Mi a jelenlegi ára a ....
Formální konkrétní žádost, přímá
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formální dotaz, přímý
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Formální dotaz, přímý
我们的意向是...
Az a szándékunk, hogy ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
我们仔细考虑了您的建议和...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
很抱歉地通知您...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
附件是...格式的
A csatolmány a ...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formální, zdvořilé
如需进一步信息请查阅我们的网站...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formální, velmi zdvořilý
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formální, velmi zdvořilý
提前谢谢您...
Előre is köszönöm...
Formální, velmi zdvořilý
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formální, velmi zdvořilý
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formální, velmi zdvořilý
麻烦您请尽快回复,因为...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formální, zdvořilý
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formální, zdvořilý
我很期待将来有合作的可能性。
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formální, zdvořilý
谢谢您在这件事上的帮忙。
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formální, zdvořilý
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formální, přímý
如果您需要更多信息...
Ha több információra van szüksége
Formální, přímý
和您做生意,我们觉得很愉快。
Értékeljük az Ön üzletét.
Formální, přímý
请联系我,我的电话号码是...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formální, velmi přímý
期待着尽快得到您的回复。
Várom a válaszát.
Méně formální, zdvořilý
此致
Tisztelettel,
Formální, jméno příjemce neznámé
此致
敬礼
Tisztelettel,
Formální, velmi používané, příjemce známý
肃然至上
Tisztelettel,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
祝好
Üdvözlettel,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
祝好
Üdvözlettel,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují