arabsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Vážený pane prezidente,
عزيزي السيد الرئيس،
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Vážený pane,
سيدي المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Vážená paní,
سيدتي المحترمة،
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Vážený pane / Vážená paní,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Dobrý den,
السادة المحترمون،
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Všem zainteresovaným stranám,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Vážený pane Smith,
عزيزي السيد أحمد،
Formální, příjemce muž, jméno známé
Vážená paní Smithová,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Vážená slečno Smithová,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Vážená paní Smithová,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Milý Johne Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Milý Johne,
عزيزي مجدي،
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Obracíme se na vás ohledně...
نكتب إليك بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
Píšeme vám ve spojitosti s...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formální, jménem celé společnosti
V návaznosti na...
بالإضافة إلى...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
V návaznosti na...
فيما يتعلق بـ...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Píši vám, abych vás informoval o...
أكتب لأسأل عن...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Píši Vám jménem...
أكتب إليك نيابة عن...
Formální při psaní pro někoho jiného
Vaše společnost mi byla doporučena...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Vadilo by Vám, kdyby...
أرجو ألا تمانع لو...
Formální žádost, předběžná
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
هلا تفضلت بأنْ...
Formální žádost, předběžná
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
سأكون ممنونا لو...
Formální žádost, předběžná
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Formální žádost, zdvořilá
Máme zájem o získání/obdržení...
نحن مهتمون بالحصول على...
Formální žádost, zdvořilá
Musím vás požádat, zda...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Formální žádost, zdvořilá
Mohl(a) byste doporučit...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Formální žádost, přímá
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Formální žádost, přímá
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Formální žádost, velice přímá
Byli bychom vděční, kdyby...
سنكون ممنونين لوْ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Jaký je váš aktuální ceník pro...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formální konkrétní žádost, přímá
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Formální dotaz, přímý
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Formální dotaz, přímý
Naším záměrem je, aby ...
إننا نَنوي أنْ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Je nám líto vás informovat, že...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Příloha je ve formátu...
الملف المرفق في شكل...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formální, zdvořilé
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Děkuji Vám předem...
نشكرك مقدّما...
Formální, velmi zdvořilý
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formální, velmi zdvořilý
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formální, velmi zdvořilý
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formální, zdvořilý
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formální, zdvořilý
Těším se na možnou spolupráci.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formální, zdvořilý
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formální, zdvořilý
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formální, přímý
Pokud budete potřebovat více informací...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formální, přímý
Vážíme si vaší práce.
شكرا لثقتك فينا.
Formální, přímý
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formální, velmi přímý
Těším se na Vaší odpověď.
في انتظار ردكم قريبا.
Méně formální, zdvořilý
S pozdravem,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formální, jméno příjemce neznámé
Se srdečným pozdravem,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formální, velmi používané, příjemce známý
S úctou,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Se srdečným pozdravem,
أجمل التحيات،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
S pozdravem, / Zdravím,
تحياتي،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují