španělsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Sayın Başkan,
Distinguido Sr. Presidente:
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Sayın yetkili,
Distinguido Señor:
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Distinguida Señora:
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Distinguidos Señores:
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Sayın yetkililer,
Apreciados Señores:
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
İlgili şahsa / makama,
A quien pueda interesar
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Sayın Ahmet Bey,
Apreciado Sr. Pérez:
Formální, příjemce muž, jméno známé
Sayın Nihal Hanım,
Apreciada Sra. Pérez:
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Sayın Ayşe Hanım,
Apreciada Srta. Pérez:
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Sayın Melek Hanım,
Apreciada Sra. Pérez:
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Sayın Ahmet Turgan,
Estimado Sr. Pérez:
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Sevgili Ali,
Querido Juan:
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formální, jménem celé společnosti
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Le escribimos en referencia a...
Formální, jménem celé společnosti
...'e istinaden
Con relación a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
...'e atfen
En referencia a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Escribo para pedir información sobre...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
... adına yazıyorum.
Le escribo en nombre de...
Formální při psaní pro někoho jiného
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Rica etsem acaba ...
¿Sería posible...
Formální žádost, předběžná
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
¿Tendría la amabilidad de...
Formální žádost, předběžná
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Me complacería mucho si...
Formální žádost, předběžná
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
¿Podría enviarme...
Formální žádost, zdvořilá
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formální žádost, zdvořilá
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Me atrevo a preguntarle si...
Formální žádost, zdvořilá
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
¿Podría recomendarme...
Formální žádost, přímá
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
¿Podría enviarme...
Formální žádost, přímá
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Se le insta urgentemente a...
Formální žádost, velice přímá
Çok memnun olurduk eğer ...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Formální konkrétní žádost, přímá
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formální dotaz, přímý
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formální dotaz, přímý
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Es nuestra intención...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Üzgünüz ki ...
Lamentamos informarle que...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formální, velmi zdvořilý
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formální, velmi zdvořilý
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Le agradecemos de antemano...
Formální, velmi zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formální, velmi zdvořilý
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formální, velmi zdvořilý
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formální, zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formální, zdvořilý
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formální, zdvořilý
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formální, zdvořilý
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formální, přímý
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Si requiere más información...
Formální, přímý
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formální, přímý
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formální, velmi přímý
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Espero tener noticias de usted pronto.
Méně formální, zdvořilý
Saygılarımızla,
Se despide cordialmente,
Formální, jméno příjemce neznámé
Saygılarımla,
Atentamente,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Saygılar,
Respetuosamente,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Saygılarımla,
Saludos,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saygılar,
Saludos,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují