rusky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Sayın Başkan,
Уважаемый г-н президент
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Sayın yetkili,
Уважаемый г-н ...
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Уважаемая госпожа
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Уважаемые...
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Sayın yetkililer,
Уважаемые...
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
İlgili şahsa / makama,
Уважаемые...
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Sayın Ahmet Bey,
Уважаемый г-н Смидт
Formální, příjemce muž, jméno známé
Sayın Nihal Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Sayın Ayşe Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Sayın Melek Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Sayın Ahmet Turgan,
Уважаемый...
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Sevgili Ali,
Привет, Иван!
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Пишем вам по поводу...
Formální, jménem celé společnosti
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Мы пишем в связи с ...
Formální, jménem celé společnosti
...'e istinaden
Ввиду...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
...'e atfen
В отношении...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
... adına yazıyorum.
Я пишу от лица..., чтобы...
Formální při psaní pro někoho jiného
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Ваша компания была рекомендована...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Rica etsem acaba ...
Вы не против, если...
Formální žádost, předběžná
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Будьте любезны...
Formální žádost, předběžná
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Буду очень благодарен, если...
Formální žádost, předběžná
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Не могли бы вы прислать мне...
Formální žádost, zdvořilá
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Мы заинтересованы в получении...
Formální žádost, zdvořilá
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Вынужден (с)просить вас...
Formální žádost, zdvořilá
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Не могли бы вы посоветовать...
Formální žádost, přímá
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Пришлите пожалуйста...
Formální žádost, přímá
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Вам необходимо срочно...
Formální žádost, velice přímá
Çok memnun olurduk eğer ...
Мы были бы признательны, если..
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formální konkrétní žádost, přímá
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formální dotaz, přímý
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formální dotaz, přímý
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Мы намерены...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Üzgünüz ki ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formální, velmi zdvořilý
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formální, velmi zdvořilý
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Заранее спасибо...
Formální, velmi zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formální, velmi zdvořilý
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formální, velmi zdvořilý
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formální, zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formální, zdvořilý
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formální, zdvořilý
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formální, zdvořilý
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formální, přímý
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Если вам необходимо больше информации...
Formální, přímý
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Мы ценим ваш вклад
Formální, přímý
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formální, velmi přímý
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Надеюсь на скорый ответ
Méně formální, zdvořilý
Saygılarımızla,
С уважением...
Formální, jméno příjemce neznámé
Saygılarımla,
С уважением...
Formální, velmi používané, příjemce známý
Saygılar,
С уважением ваш...
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Saygılarımla,
С уважением...
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saygılar,
С уважением...
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují