polsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Sayın Başkan,
Szanowny Panie Prezydencie,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Sayın yetkili,
Szanowny Panie,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Szanowni Państwo,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Sayın yetkililer,
Szanowni Państwo,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
İlgili şahsa / makama,
Szanowni Państwo,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Sayın Ahmet Bey,
Szanowny Panie,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Sayın Nihal Hanım,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Sayın Ayşe Hanım,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Sayın Melek Hanım,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Sayın Ahmet Turgan,
Szanowny Panie,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Sevgili Ali,
Drogi Tomaszu,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formální, jménem celé společnosti
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Piszemy do Państwa w związku z...
Formální, jménem celé společnosti
...'e istinaden
W nawiązaniu do...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
...'e atfen
Nawiązując do...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
... adına yazıyorum.
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formální při psaní pro někoho jiného
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Rica etsem acaba ...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formální žádost, předběžná
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formální žádost, předběžná
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formální žádost, předběžná
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formální žádost, zdvořilá
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formální žádost, zdvořilá
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Chciałbym zapytać, czy...
Formální žádost, zdvořilá
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formální žádost, přímá
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formální žádost, přímá
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Proszę o pilne...
Formální žádost, velice přímá
Çok memnun olurduk eğer ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Formální konkrétní žádost, přímá
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formální dotaz, přímý
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formální dotaz, přímý
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Üzgünüz ki ...
Z przykrością informujemy, że...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Formální, velmi zdvořilý
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Formální, velmi zdvořilý
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Z góry dziękuję...
Formální, velmi zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formální, velmi zdvořilý
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formální, velmi zdvořilý
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formální, zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formální, zdvořilý
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Formální, zdvořilý
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formální, zdvořilý
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formální, přímý
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formální, přímý
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Doceniamy Państwa pracę.
Formální, přímý
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formální, velmi přímý
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Czekam na Pana odpowiedź.
Méně formální, zdvořilý
Saygılarımızla,
Z wyrazami szacunku,
Formální, jméno příjemce neznámé
Saygılarımla,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Saygılar,
Z poważaniem,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Saygılarımla,
Pozdrawiam serdecznie,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saygılar,
Pozdrawiam,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují