nizozemsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Sayın Başkan,
Geachte heer President
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Sayın yetkili,
Geachte heer
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Geachte mevrouw
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Geachte heer, mevrouw
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Sayın yetkililer,
Geachte dames en heren
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
İlgili şahsa / makama,
Geachte dames en heren
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Sayın Ahmet Bey,
Geachte heer Jansen
Formální, příjemce muž, jméno známé
Sayın Nihal Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Sayın Ayşe Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Sayın Melek Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Sayın Ahmet Turgan,
Beste meneer Jansen
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Sevgili Ali,
Beste Jan
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formální, jménem celé společnosti
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Wij schrijven u in verband met ...
Formální, jménem celé společnosti
...'e istinaden
Met betrekking tot ...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
...'e atfen
Ten aanzien van ...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
... adına yazıyorum.
Ik schrijf u uit naam van ...
Formální při psaní pro někoho jiného
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Rica etsem acaba ...
Zou u het erg vinden om ...
Formální žádost, předběžná
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Formální žádost, předběžná
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Formální žádost, předběžná
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Formální žádost, zdvořilá
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Formální žádost, zdvořilá
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Ik zou u willen vragen, of ...
Formální žádost, zdvořilá
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Kunt u ... aanbevelen ...
Formální žádost, přímá
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Formální žádost, přímá
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
U wordt dringend verzocht ...
Formální žádost, velice přímá
Çok memnun olurduk eğer ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Formální konkrétní žádost, přímá
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Formální dotaz, přímý
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Formální dotaz, přímý
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Het is ons oogmerk om ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Üzgünüz ki ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formální, velmi zdvořilý
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formální, velmi zdvořilý
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Bij voorbaat dank.
Formální, velmi zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formální, velmi zdvořilý
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formální, velmi zdvořilý
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formální, zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formální, zdvořilý
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formální, zdvořilý
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formální, zdvořilý
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formální, přímý
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formální, přímý
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Wij waarderen u als klant.
Formální, přímý
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formální, velmi přímý
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Ik hoor graag van u.
Méně formální, zdvořilý
Saygılarımızla,
Met vriendelijke groet,
Formální, jméno příjemce neznámé
Saygılarımla,
Met vriendelijke groet,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Saygılar,
Hoogachtend,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Saygılarımla,
Met de beste groeten,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saygılar,
Groeten,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují