maďarsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Sayın Başkan,
Tisztelt Elnök Úr!
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Sayın yetkili,
Tisztelt Uram!
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Tisztelt Hölgyem!
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Sayın yetkililer,
Tisztelt Uraim!
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
İlgili şahsa / makama,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Sayın Ahmet Bey,
Tisztelt Smith Úr!
Formální, příjemce muž, jméno známé
Sayın Nihal Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Sayın Ayşe Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Sayın Melek Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Sayın Ahmet Turgan,
Kedves Smith John!
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Sevgili Ali,
Kedves John!
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formální, jménem celé společnosti
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formální, jménem celé společnosti
...'e istinaden
Továbbá...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
...'e atfen
A ....ajánlásával ....
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Érdeklődnék, hogy ...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
... adına yazıyorum.
X nevében írok Önnek ...
Formální při psaní pro někoho jiného
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Rica etsem acaba ...
Nem bánná, ha ...
Formální žádost, předběžná
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Formální žádost, předběžná
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formální žádost, předběžná
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Formální žádost, zdvořilá
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Formální žádost, zdvořilá
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formální žádost, zdvořilá
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Tudna ajánlani ...
Formální žádost, přímá
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
El tudná nekem küldeni a ...
Formální žádost, přímá
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Kérem, hogy sürgősen ...
Formální žádost, velice přímá
Çok memnun olurduk eğer ...
Hálásak lennék, ha ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Mi a jelenlegi ára a ....?
Formální konkrétní žádost, přímá
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formální dotaz, přímý
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Formální dotaz, přímý
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Az a szándékunk, hogy ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Üzgünüz ki ...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formální, velmi zdvořilý
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formální, velmi zdvořilý
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Előre is megköszönve segítségét...
Formální, velmi zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formální, velmi zdvořilý
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formální, velmi zdvořilý
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formální, zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formální, zdvořilý
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formální, zdvořilý
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formální, zdvořilý
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Várom, hogy megbeszéljük
Formální, přímý
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Ha több információra van szüksége
Formální, přímý
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Értékeljük az Önök üzletét
Formální, přímý
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formální, velmi přímý
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Várom a mihamarabbi válaszát
Méně formální, zdvořilý
Saygılarımızla,
Tisztelettel,
Formální, jméno příjemce neznámé
Saygılarımla,
Tisztelettel,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Saygılar,
Tisztelettel,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Saygılarımla,
Üdvözlettel,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saygılar,
Üdvözlettel,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují