turecky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Sayın Başkan,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Bäste herrn,
Sayın yetkili,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Bästa fru,
Sayın yetkili,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Bästa herr eller fru,
Sayın yetkili,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Bästa herrar,
Sayın yetkililer,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
İlgili şahsa / makama,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Bäste herr Smith,
Sayın Ahmet Bey,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Bästa fru Smith,
Sayın Nihal Hanım,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Bästa fröken Smith,
Sayın Ayşe Hanım,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Bästa fru Smith,
Sayın Melek Hanım,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Bäste John Smith,
Sayın Ahmet Turgan,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Bäste John,
Sevgili Ali,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vi skriver till er angående ...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
Vi skriver i samband med ...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
Vidare till ...
...'e istinaden
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Med hänvisning till ...
...'e atfen
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Jag skriver för att fråga om ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
... adına yazıyorum.
Formální při psaní pro někoho jiného
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Rica etsem acaba ...
Formální žádost, předběžná
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formální žádost, předběžná
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formální žádost, předběžná
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formální žádost, zdvořilá
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formální žádost, zdvořilá
Jag måste fråga er om/angående ...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formální žádost, zdvořilá
Skulle ni kunna rekommendera ...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formální žádost, přímá
Skulle ni kunna skicka mig ...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formální žádost, přímá
Vi ber er omgående att ...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formální žádost, velice přímá
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Vad är ert nuvarande listpris för ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formální konkrétní žádost, přímá
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formální dotaz, přímý
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formální dotaz, přímý
Vi har för avsikt att ...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Üzgünüz ki ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formální, velmi zdvořilý
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formální, velmi zdvořilý
Tack på förhand...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formální, velmi zdvořilý
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formální, velmi zdvořilý
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formální, velmi zdvořilý
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formální, zdvořilý
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formální, zdvořilý
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formální, zdvořilý
Tack för hjälpen med detta ärende.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formální, zdvořilý
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formální, přímý
Om ni behöver mer information ...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formální, přímý
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formální, přímý
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formální, velmi přímý
Jag ser fram emot att höra från er snart.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Méně formální, zdvořilý
Med vänlig hälsning,
Saygılarımızla,
Formální, jméno příjemce neznámé
Med vänliga hälsningar,
Saygılarımla,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Med vänlig hälsning,
Saygılar,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Vänliga hälsningar,
Saygılarımla,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Hälsningar,
Saygılar,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují