hindsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Bäste herrn,
माननीय महोदय,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Bästa fru,
माननीय महोदया,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Bästa herr eller fru,
माननीय महोदय/महोदया
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Bästa herrar,
माननीय महोदय
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
नमस्कार
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Bäste herr Smith,
माननीय विजय शंकर जी,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Bästa fru Smith,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Bästa fröken Smith,
कुमारी मीरा परब जी
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Bästa fru Smith,
माननीय कोमल गांधी जी
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Bäste John Smith,
विवेक सहगल जी,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Bäste John,
कुमार जी
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vi skriver till er angående ...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formální, jménem celé společnosti
Vi skriver i samband med ...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formální, jménem celé společnosti
Vidare till ...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Med hänvisning till ...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Jag skriver för att fråga om ...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formální při psaní pro někoho jiného
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
आप बुरा न माने तो...
Formální žádost, předběžná
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Formální žádost, předběžná
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formální žádost, předběžná
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Kunde ni vänligen skicka mig ...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Formální žádost, zdvořilá
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Formální žádost, zdvořilá
Jag måste fråga er om/angående ...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Formální žádost, zdvořilá
Skulle ni kunna rekommendera ...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Formální žádost, přímá
Skulle ni kunna skicka mig ...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Formální žádost, přímá
Vi ber er omgående att ...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Formální žádost, velice přímá
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Vad är ert nuvarande listpris för ...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Formální konkrétní žádost, přímá
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Formální dotaz, přímý
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Formální dotaz, přímý
Vi har för avsikt att ...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vi beklagar att behöva meddela att ...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formální, velmi zdvořilý
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formální, velmi zdvořilý
Tack på förhand...
धन्यवाद... के लिए
Formální, velmi zdvořilý
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formální, velmi zdvořilý
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formální, velmi zdvořilý
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formální, zdvořilý
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formální, zdvořilý
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formální, zdvořilý
Tack för hjälpen med detta ärende.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formální, zdvořilý
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formální, přímý
Om ni behöver mer information ...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formální, přímý
Vi uppskattar att göra affärer med er.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formální, přímý
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formální, velmi přímý
Jag ser fram emot att höra från er snart.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Méně formální, zdvořilý
Med vänlig hälsning,
सादर
Formální, jméno příjemce neznámé
Med vänliga hälsningar,
सादर
Formální, velmi používané, příjemce známý
Med vänlig hälsning,
निष्ठापूर्वक
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Vänliga hälsningar,
सादर
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Hälsningar,
सादर
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují