arabsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
السيد الرئيس المحترم،
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Bäste herrn,
سيدي المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Bästa fru,
السيدة المحترمة،
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Bästa herr eller fru,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Bästa herrar,
السادة المحترمون،
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Bäste herr Smith,
السيد أحمد المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno známé
Bästa fru Smith,
السيدة نادية المحترمة،
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Bästa fröken Smith,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Bästa fru Smith,
عزيزتي السيدة نادية،
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Bäste John Smith,
عزيزي أحمد كرم،
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Bäste John,
عزيزي أحمد،
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vi skriver till er angående ...
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
Vi skriver i samband med ...
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
Vidare till ...
وعلاوة على ذلك...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Med hänvisning till ...
بالنسبة إلى...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Jag skriver för att fråga om ...
أكتب للاستفسار عن...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
أكتب إليك نيابة عن...
Formální při psaní pro někoho jiného
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
هل تمانع لو...
Formální žádost, předběžná
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
هلاّ تفضلت بـ...
Formální žádost, předběžná
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
سأكون ممتنّا إذا...
Formální žádost, předběžná
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Kunde ni vänligen skicka mig ...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formální žádost, zdvořilá
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formální žádost, zdvořilá
Jag måste fråga er om/angående ...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formální žádost, zdvořilá
Skulle ni kunna rekommendera ...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formální žádost, přímá
Skulle ni kunna skicka mig ...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formální žádost, přímá
Vi ber er omgående att ...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formální žádost, velice přímá
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
سنكون مُمتنين لو...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Vad är ert nuvarande listpris för ...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formální konkrétní žádost, přímá
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formální dotaz, přímý
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formální dotaz, přímý
Vi har för avsikt att ...
لدينا نية في أنْ...…
Formální prohlášení o záměru, přímé
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vi beklagar att behöva meddela att ...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formální, velmi zdvořilý
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Tack på förhand...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formální, velmi zdvořilý
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formální, velmi zdvořilý
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formální, zdvořilý
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formální, zdvořilý
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formální, zdvořilý
Tack för hjälpen med detta ärende.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formální, zdvořilý
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formální, přímý
Om ni behöver mer information ...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formální, přímý
Vi uppskattar att göra affärer med er.
أقدر تعاملك معنا.
Formální, přímý
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formální, velmi přímý
Jag ser fram emot att höra från er snart.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Méně formální, zdvořilý
Med vänlig hälsning,
مع خالص التحية والاحترام،
Formální, jméno příjemce neznámé
Med vänliga hälsningar,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formální, velmi používané, příjemce známý
Med vänlig hälsning,
كل المودة والاحترام،
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Vänliga hälsningar,
تحياتي الحارة،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Hälsningar,
تحياتي،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují