turecky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Distinguido Sr. Presidente:
Sayın Başkan,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Distinguido Señor:
Sayın yetkili,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Distinguida Señora:
Sayın yetkili,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Distinguidos Señores:
Sayın yetkili,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Apreciados Señores:
Sayın yetkililer,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
A quien pueda interesar
İlgili şahsa / makama,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Apreciado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Bey,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Apreciada Sra. Pérez:
Sayın Nihal Hanım,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Apreciada Srta. Pérez:
Sayın Ayşe Hanım,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Apreciada Sra. Pérez:
Sayın Melek Hanım,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Estimado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Turgan,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Querido Juan:
Sevgili Ali,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Nos dirigimos a usted en referencia a...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
Le escribimos en referencia a...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
Con relación a...
...'e istinaden
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
En referencia a...
...'e atfen
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Escribo para pedir información sobre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Le escribo en nombre de...
... adına yazıyorum.
Formální při psaní pro někoho jiného
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

¿Sería posible...
Rica etsem acaba ...
Formální žádost, předběžná
¿Tendría la amabilidad de...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formální žádost, předběžná
Me complacería mucho si...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formální žádost, předběžná
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Le agradecería enormemente si pudiera...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
¿Podría enviarme...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formální žádost, zdvořilá
Estamos interesados en obtener/recibir...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formální žádost, zdvořilá
Me atrevo a preguntarle si...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formální žádost, zdvořilá
¿Podría recomendarme...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formální žádost, přímá
¿Podría enviarme...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formální žádost, přímá
Se le insta urgentemente a...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formální žádost, velice přímá
Estaríamos muy agradecidos si...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
¿Cuál es la lista actual de precios de...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formální konkrétní žádost, přímá
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formální dotaz, přímý
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formální dotaz, přímý
Es nuestra intención...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Lamentamos informarle que...
Üzgünüz ki ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formální, velmi zdvořilý
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formální, velmi zdvořilý
Le agradecemos de antemano...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formální, velmi zdvořilý
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formální, velmi zdvořilý
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formální, velmi zdvořilý
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formální, zdvořilý
Si requiere más información no dude en contactarme.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formální, zdvořilý
Me complace la idea de trabajar juntos.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formální, zdvořilý
Gracias por su ayuda en este asunto.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formální, zdvořilý
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formální, přímý
Si requiere más información...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formální, přímý
Apreciamos hacer negocios con usted.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formální, přímý
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formální, velmi přímý
Espero tener noticias de usted pronto.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Méně formální, zdvořilý
Se despide cordialmente,
Saygılarımızla,
Formální, jméno příjemce neznámé
Atentamente,
Saygılarımla,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Respetuosamente,
Saygılar,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Saludos,
Saygılarımla,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saludos,
Saygılar,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují