thajsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Distinguido Sr. Presidente:
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Distinguido Señor:
เรียนท่าน
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Distinguida Señora:
เรียนท่าน
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Distinguidos Señores:
เรียนท่าน
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Apreciados Señores:
เรียน ท่านทั้งหลาย
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
A quien pueda interesar
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Apreciado Sr. Pérez:
เรียน คุณสมิทธิ์
Formální, příjemce muž, jméno známé
Apreciada Sra. Pérez:
เรียน คุณสมิทธิ์
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Apreciada Srta. Pérez:
เรียน คุณสมิทธิ์
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Apreciada Sra. Pérez:
เรียน คุณสมิทธิ์
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Estimado Sr. Pérez:
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Querido Juan:
เรียน จอห์น
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Nos dirigimos a usted en referencia a...
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Formální, jménem celé společnosti
Le escribimos en referencia a...
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Formální, jménem celé společnosti
Con relación a...
เพิ่มเข้ามาจาก...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
En referencia a...
อ้างอิงมาจาก...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Escribo para pedir información sobre...
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Le escribo en nombre de...
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Formální při psaní pro někoho jiného
Su compañía nos fue muy recomendada por...
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

¿Sería posible...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formální žádost, předběžná
¿Tendría la amabilidad de...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formální žádost, předběžná
Me complacería mucho si...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Formální žádost, předběžná
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Le agradecería enormemente si pudiera...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
¿Podría enviarme...
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formální žádost, zdvořilá
Estamos interesados en obtener/recibir...
เราสนใจที่จะได้รับ...
Formální žádost, zdvořilá
Me atrevo a preguntarle si...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Formální žádost, zdvořilá
¿Podría recomendarme...
คุณช่วยแนะนำ...
Formální žádost, přímá
¿Podría enviarme...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formální žádost, přímá
Se le insta urgentemente a...
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Formální žádost, velice přímá
Estaríamos muy agradecidos si...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
¿Cuál es la lista actual de precios de...
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Formální konkrétní žádost, přímá
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Formální dotaz, přímý
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Formální dotaz, přímý
Es nuestra intención...
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Lamentamos informarle que...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formální, velmi zdvořilý
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Formální, velmi zdvořilý
Le agradecemos de antemano...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formální, velmi zdvořilý
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Formální, velmi zdvořilý
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formální, velmi zdvořilý
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formální, zdvořilý
Si requiere más información no dude en contactarme.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formální, zdvořilý
Me complace la idea de trabajar juntos.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Formální, zdvořilý
Gracias por su ayuda en este asunto.
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Formální, zdvořilý
Me complace la idea de discutir esto con usted.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Formální, přímý
Si requiere más información...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Formální, přímý
Apreciamos hacer negocios con usted.
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Formální, přímý
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Formální, velmi přímý
Espero tener noticias de usted pronto.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Méně formální, zdvořilý
Se despide cordialmente,
ด้วยความเคารพ
Formální, jméno příjemce neznámé
Atentamente,
ขอแสดงความนับถือ
Formální, velmi používané, příjemce známý
Respetuosamente,
ด้วยความเคารพ
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Saludos,
ด้วยความเคารพ
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saludos,
ด้วยความนับถือ
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují