dánsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Distinguido Sr. Presidente:
Kære Hr. Direktør,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Distinguido Señor:
Kære Hr.,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Distinguida Señora:
Kære Fru,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Distinguidos Señores:
Kære Hr./Fru,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Apreciados Señores:
Kære Hr./Fru.,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
A quien pueda interesar
Til hvem det vedkommer,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Apreciado Sr. Pérez:
Kære Hr. Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Apreciada Sra. Pérez:
Kære Fru. Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Apreciada Srta. Pérez:
Kære Frk. Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Apreciada Sra. Pérez:
Kære Fr. Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Estimado Sr. Pérez:
Kære John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Querido Juan:
Kære John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vi skriver til jer angående...
Formální, jménem celé společnosti
Le escribimos en referencia a...
Vi skriver i forbindelse med...
Formální, jménem celé společnosti
Con relación a...
I fortsættelse af...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
En referencia a...
I henhold til...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Escribo para pedir información sobre...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Le escribo en nombre de...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formální při psaní pro někoho jiného
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

¿Sería posible...
Vil du have noget imod at...
Formální žádost, předběžná
¿Tendría la amabilidad de...
Kunne du være så venlig at...
Formální žádost, předběžná
Me complacería mucho si...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formální žádost, předběžná
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Le agradecería enormemente si pudiera...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formální žádost, velmi zdvořilá
¿Podría enviarme...
Vil du være så venlig at sende mig...
Formální žádost, zdvořilá
Estamos interesados en obtener/recibir...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formální žádost, zdvořilá
Me atrevo a preguntarle si...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formální žádost, zdvořilá
¿Podría recomendarme...
Kan du anbefale...
Formální žádost, přímá
¿Podría enviarme...
Kan du venligst sende mig...
Formální žádost, přímá
Se le insta urgentemente a...
Du er snarest anmodet til at...
Formální žádost, velice přímá
Estaríamos muy agradecidos si...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formální konkrétní žádost, přímá
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formální dotaz, přímý
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formální dotaz, přímý
Es nuestra intención...
Det er vores hensigt at...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Lamentamos informarle que...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formální, velmi zdvořilý
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formální, velmi zdvořilý
Le agradecemos de antemano...
Tak på forhånd...
Formální, velmi zdvořilý
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formální, velmi zdvořilý
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formální, velmi zdvořilý
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formální, zdvořilý
Si requiere más información no dude en contactarme.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formální, zdvořilý
Me complace la idea de trabajar juntos.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formální, zdvořilý
Gracias por su ayuda en este asunto.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formální, zdvořilý
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formální, přímý
Si requiere más información...
Hvis du ønsker mere information...
Formální, přímý
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formální, přímý
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formální, velmi přímý
Espero tener noticias de usted pronto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Méně formální, zdvořilý
Se despide cordialmente,
Med venlig hilsen
Formální, jméno příjemce neznámé
Atentamente,
Med venlig hilsen
Formální, velmi používané, příjemce známý
Respetuosamente,
Med respekt,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Saludos,
Med venlig hilsen
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saludos,
Med venlig hilsen
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují