arabsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Уважаемый г-н президент
السيد الرئيس المحترم،
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Уважаемый г-н ...
سيدي المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Уважаемая госпожа
السيدة المحترمة،
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Уважаемые...
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Уважаемые...
السادة المحترمون،
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Уважаемые...
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Уважаемый г-н Смидт
السيد أحمد المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno známé
Уважаемая г-жа Смидт
السيدة نادية المحترمة،
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي الآنسة نادية،
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي السيدة نادية،
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Уважаемый...
عزيزي أحمد كرم،
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Привет, Иван!
عزيزي أحمد،
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Пишем вам по поводу...
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
Мы пишем в связи с ...
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
Ввиду...
وعلاوة على ذلك...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
В отношении...
بالنسبة إلى...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Не могли бы вы предоставить информацию о...
أكتب للاستفسار عن...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Я пишу от лица..., чтобы...
أكتب إليك نيابة عن...
Formální při psaní pro někoho jiného
Ваша компания была рекомендована...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Вы не против, если...
هل تمانع لو...
Formální žádost, předběžná
Будьте любезны...
هلاّ تفضلت بـ...
Formální žádost, předběžná
Буду очень благодарен, если...
سأكون ممتنّا إذا...
Formální žádost, předběžná
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Не могли бы вы прислать мне...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formální žádost, zdvořilá
Мы заинтересованы в получении...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formální žádost, zdvořilá
Вынужден (с)просить вас...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formální žádost, zdvořilá
Не могли бы вы посоветовать...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formální žádost, přímá
Пришлите пожалуйста...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formální žádost, přímá
Вам необходимо срочно...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formální žádost, velice přímá
Мы были бы признательны, если..
سنكون مُمتنين لو...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Каков ваш актуальный прейскурант на...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formální konkrétní žádost, přímá
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formální dotaz, přímý
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formální dotaz, přímý
Мы намерены...
لدينا نية في أنْ...…
Formální prohlášení o záměru, přímé
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formální, velmi zdvořilý
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Заранее спасибо...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formální, velmi zdvořilý
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formální, velmi zdvořilý
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formální, zdvořilý
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formální, zdvořilý
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formální, zdvořilý
Спасибо за помощь в этом деле.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formální, zdvořilý
Я хотел бы обсудить это с вами
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formální, přímý
Если вам необходимо больше информации...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formální, přímý
Мы ценим ваш вклад
أقدر تعاملك معنا.
Formální, přímý
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formální, velmi přímý
Надеюсь на скорый ответ
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Méně formální, zdvořilý
С уважением...
مع خالص التحية والاحترام،
Formální, jméno příjemce neznámé
С уважением...
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formální, velmi používané, příjemce známý
С уважением ваш...
كل المودة والاحترام،
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
С уважением...
تحياتي الحارة،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
С уважением...
تحياتي،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují