švédsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Stimate Domnule Preşedinte,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Stimate Domnule,
Bäste herrn,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Stimată Doamnă,
Bästa fru,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Stimate Domnule/Doamnă,
Bästa herr eller fru,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Stimaţi Domni,
Bästa herrar,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
În atenţia celor interesaţi,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Stimate Domnule Ionescu,
Bäste herr Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Stimată Doamnă Popescu,
Bästa fru Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Bästa fröken Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Bästa fru Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Dragă Mihai Popescu,
Bäste John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Dragă Mihai,
Bäste John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Vi skriver till er angående ...
Formální, jménem celé společnosti
Vă scriem în legătură cu...
Vi skriver i samband med ...
Formální, jménem celé společnosti
În legătură cu...
Vidare till ...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Referitor la...
Med hänvisning till ...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Jag skriver för att fråga om ...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Vă adresez această scrisoare în numele...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formální při psaní pro někoho jiného
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

V-ar deranja dacă....
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Formální žádost, předběžná
Sunteţi amabil să...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formální žádost, předběžná
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formální žádost, předběžná
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Aş fi profund recunoscător dacă...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Formální žádost, zdvořilá
Ne interesează să obţinem/primim...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formální žádost, zdvořilá
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Jag måste fråga er om/angående ...
Formální žádost, zdvořilá
Îmi puteţi recomanda...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Formální žádost, přímá
Trimiteţi-mi, vă rog...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Formální žádost, přímá
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Vi ber er omgående att ...
Formální žádost, velice přímá
V-am fi recunoscători dacă...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Formální konkrétní žádost, přímá
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formální dotaz, přímý
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formální dotaz, přímý
Intenţia noastră este să...
Vi har för avsikt att ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formální, velmi zdvořilý
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formální, velmi zdvořilý
Vă mulţumesc anticipat...
Tack på förhand...
Formální, velmi zdvořilý
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formální, velmi zdvořilý
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formální, velmi zdvořilý
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formální, zdvořilý
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formální, zdvořilý
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formální, zdvořilý
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formální, zdvořilý
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formální, přímý
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Om ni behöver mer information ...
Formální, přímý
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formální, přímý
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formální, velmi přímý
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Méně formální, zdvořilý
Cu stimă,
Med vänlig hälsning,
Formální, jméno příjemce neznámé
Cu sinceritate,
Med vänliga hälsningar,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Cu respect,
Med vänlig hälsning,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Toate cele bune,
Vänliga hälsningar,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Cu bine,
Hälsningar,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují