italsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Stimate Domnule Preşedinte,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Stimate Domnule,
Gentilissimo,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Stimată Doamnă,
Gentilissima,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Stimate Domnule/Doamnă,
Gentili Signore e Signori,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Stimaţi Domni,
Alla cortese attenzione di ...,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
În atenţia celor interesaţi,
A chi di competenza,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Stimate Domnule Ionescu,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Stimată Doamnă Popescu,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Dragă Mihai Popescu,
Gentilissimo Bianchi,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Dragă Mihai,
Gentile Mario,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formální, jménem celé společnosti
Vă scriem în legătură cu...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formální, jménem celé společnosti
În legătură cu...
In riferimento a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Referitor la...
Per quanto concerne...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Vă adresez această scrisoare în numele...
La contatto per conto di...
Formální při psaní pro někoho jiného
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

V-ar deranja dacă....
Le dispiacerebbe...
Formální žádost, předběžná
Sunteţi amabil să...
La contatto per sapere se può...
Formální žádost, předběžná
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Le sarei veramente grata/o se...
Formální žádost, předběžná
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Aş fi profund recunoscător dacă...
Le sarei riconoscente se volesse...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Potrebbe inviarmi...
Formální žádost, zdvořilá
Ne interesează să obţinem/primim...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Formální žádost, zdvořilá
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Mi trovo a chiederLe di...
Formální žádost, zdvořilá
Îmi puteţi recomanda...
Potrebbe raccomadarmi...
Formální žádost, přímá
Trimiteţi-mi, vă rog...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Formální žádost, přímá
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
La invitiamo caldamente a...
Formální žádost, velice přímá
V-am fi recunoscători dacă...
Le saremmo grati se...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Formální konkrétní žádost, přímá
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Formální dotaz, přímý
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Formální dotaz, přímý
Intenţia noastră este să...
È nostra intenzione...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Dopo attenta considerazione...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formální, velmi zdvořilý
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formální, velmi zdvořilý
Vă mulţumesc anticipat...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formální, velmi zdvořilý
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formální, velmi zdvořilý
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formální, velmi zdvořilý
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formální, zdvořilý
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formální, zdvořilý
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formální, zdvořilý
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formální, zdvořilý
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formální, přímý
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formální, přímý
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formální, přímý
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formální, velmi přímý
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Spero di sentirLa presto.
Méně formální, zdvořilý
Cu stimă,
In fede,
Formální, jméno příjemce neznámé
Cu sinceritate,
Cordiali saluti
Formální, velmi používané, příjemce známý
Cu respect,
Cordialmente,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Toate cele bune,
Saluti
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Cu bine,
Saluti
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují