dánsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Stimate Domnule Preşedinte,
Kære Hr. Direktør,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Stimate Domnule,
Kære Hr.,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Stimată Doamnă,
Kære Fru,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Stimate Domnule/Doamnă,
Kære Hr./Fru,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Stimaţi Domni,
Kære Hr./Fru.,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
În atenţia celor interesaţi,
Til hvem det vedkommer,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Stimate Domnule Ionescu,
Kære Hr. Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Stimată Doamnă Popescu,
Kære Fru. Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Kære Frk. Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Kære Fr. Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Dragă Mihai Popescu,
Kære John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Dragă Mihai,
Kære John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Vi skriver til jer angående...
Formální, jménem celé společnosti
Vă scriem în legătură cu...
Vi skriver i forbindelse med...
Formální, jménem celé společnosti
În legătură cu...
I fortsættelse af...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Referitor la...
I henhold til...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Vă adresez această scrisoare în numele...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formální při psaní pro někoho jiného
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

V-ar deranja dacă....
Vil du have noget imod at...
Formální žádost, předběžná
Sunteţi amabil să...
Kunne du være så venlig at...
Formální žádost, předběžná
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formální žádost, předběžná
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Aş fi profund recunoscător dacă...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Vil du være så venlig at sende mig...
Formální žádost, zdvořilá
Ne interesează să obţinem/primim...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formální žádost, zdvořilá
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formální žádost, zdvořilá
Îmi puteţi recomanda...
Kan du anbefale...
Formální žádost, přímá
Trimiteţi-mi, vă rog...
Kan du venligst sende mig...
Formální žádost, přímá
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Du er snarest anmodet til at...
Formální žádost, velice přímá
V-am fi recunoscători dacă...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formální konkrétní žádost, přímá
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formální dotaz, přímý
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formální dotaz, přímý
Intenţia noastră este să...
Det er vores hensigt at...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formální, velmi zdvořilý
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formální, velmi zdvořilý
Vă mulţumesc anticipat...
Tak på forhånd...
Formální, velmi zdvořilý
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formální, velmi zdvořilý
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formální, velmi zdvořilý
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formální, zdvořilý
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formální, zdvořilý
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formální, zdvořilý
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formální, zdvořilý
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formální, přímý
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Hvis du ønsker mere information...
Formální, přímý
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formální, přímý
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formální, velmi přímý
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Méně formální, zdvořilý
Cu stimă,
Med venlig hilsen
Formální, jméno příjemce neznámé
Cu sinceritate,
Med venlig hilsen
Formální, velmi používané, příjemce známý
Cu respect,
Med respekt,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Toate cele bune,
Med venlig hilsen
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Cu bine,
Med venlig hilsen
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují