arabsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Stimate Domnule Preşedinte,
السيد الرئيس المحترم،
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Stimate Domnule,
سيدي المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Stimată Doamnă,
السيدة المحترمة،
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Stimate Domnule/Doamnă,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Stimaţi Domni,
السادة المحترمون،
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
În atenţia celor interesaţi,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Stimate Domnule Ionescu,
السيد أحمد المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno známé
Stimată Doamnă Popescu,
السيدة نادية المحترمة،
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Stimată Doamnă Ştefănescu,
عزيزتي السيدة نادية،
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Dragă Mihai Popescu,
عزيزي أحمد كرم،
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Dragă Mihai,
عزيزي أحمد،
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
Vă scriem în legătură cu...
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
În legătură cu...
وعلاوة على ذلك...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Referitor la...
بالنسبة إلى...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
أكتب للاستفسار عن...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Vă adresez această scrisoare în numele...
أكتب إليك نيابة عن...
Formální při psaní pro někoho jiného
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

V-ar deranja dacă....
هل تمانع لو...
Formální žádost, předběžná
Sunteţi amabil să...
هلاّ تفضلت بـ...
Formální žádost, předběžná
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
سأكون ممتنّا إذا...
Formální žádost, předběžná
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Aş fi profund recunoscător dacă...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formální žádost, zdvořilá
Ne interesează să obţinem/primim...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formální žádost, zdvořilá
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formální žádost, zdvořilá
Îmi puteţi recomanda...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formální žádost, přímá
Trimiteţi-mi, vă rog...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formální žádost, přímá
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formální žádost, velice přímá
V-am fi recunoscători dacă...
سنكون مُمتنين لو...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formální konkrétní žádost, přímá
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formální dotaz, přímý
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formální dotaz, přímý
Intenţia noastră este să...
لدينا نية في أنْ...…
Formální prohlášení o záměru, přímé
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vă anunţăm cu regret faptul că...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formální, velmi zdvořilý
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Vă mulţumesc anticipat...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formální, velmi zdvořilý
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formální, velmi zdvořilý
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formální, zdvořilý
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formální, zdvořilý
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formální, zdvořilý
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formální, zdvořilý
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formální, přímý
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formální, přímý
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
أقدر تعاملك معنا.
Formální, přímý
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formální, velmi přímý
Anticipez cu plăcere un răspuns.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Méně formální, zdvořilý
Cu stimă,
مع خالص التحية والاحترام،
Formální, jméno příjemce neznámé
Cu sinceritate,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formální, velmi používané, příjemce známý
Cu respect,
كل المودة والاحترام،
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Toate cele bune,
تحياتي الحارة،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Cu bine,
تحياتي،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují