finsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Geachte heer President
Arvoisa Herra Presidentti,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Geachte heer
Hyvä Herra,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Geachte mevrouw
Hyvä Rouva,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Geachte heer, mevrouw
Hyvä vastaanottaja,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Geachte dames en heren
Hyvät vastaanottajat,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Geachte dames en heren
Hyvät vastaanottajat,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Geachte heer Jansen
Hyvä herra Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Hyvä rouva Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Hyvä neiti Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Beste meneer Jansen
Hyvä John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Beste Jan
Hyvä John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Kirjoitamme teille koskien...
Formální, jménem celé společnosti
Wij schrijven u in verband met ...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formální, jménem celé společnosti
Met betrekking tot ...
Koskien...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Ten aanzien van ...
Viitaten...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Ik schrijf u uit naam van ...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formální při psaní pro někoho jiného
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Zou u het erg vinden om ...
Olisikohan mahdollista...
Formální žádost, předběžná
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formální žádost, předběžná
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formální žádost, předběžná
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formální žádost, zdvořilá
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formální žádost, zdvořilá
Ik zou u willen vragen, of ...
Haluan kysyä voisiko...
Formální žádost, zdvořilá
Kunt u ... aanbevelen ...
Voisitteko suositella...
Formální žádost, přímá
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formální žádost, přímá
U wordt dringend verzocht ...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formální žádost, velice přímá
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Olisimme kiitollisia jos...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Formální konkrétní žádost, přímá
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formální dotaz, přímý
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formální dotaz, přímý
Het is ons oogmerk om ...
Tavoitteemme on...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formální, velmi zdvořilý
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formální, velmi zdvořilý
Bij voorbaat dank.
Kiittäen jo etukäteen...
Formální, velmi zdvořilý
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formální, velmi zdvořilý
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formální, velmi zdvořilý
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formální, zdvořilý
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formální, zdvořilý
Ik verheug mij op de samenwerking.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formální, zdvořilý
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formální, zdvořilý
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formální, přímý
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formální, přímý
Wij waarderen u als klant.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formální, přímý
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formální, velmi přímý
Ik hoor graag van u.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Méně formální, zdvořilý
Met vriendelijke groet,
Ystävällisin terveisin,
Formální, jméno příjemce neznámé
Met vriendelijke groet,
Ystävällisin terveisin,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Hoogachtend,
Kunnioittavasti,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Met de beste groeten,
Parhain terveisin,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Groeten,
Terveisin,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují