korejsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Tisztelt Elnök Úr!
친애하는 사장님께,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Tisztelt Uram!
관계자님께 드립니다.
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem!
사모님께 드립니다.
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem/Uram!
관계자님께 드립니다.
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Tisztelt Uraim!
관계자분들께 드립니다.
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Tisztelt Hölgyem/Uram!
관계자분께 드립니다.
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Tisztelt Smith Úr!
친애하는 김철수님,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
친애하는 최수정님,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
친애하는 김미나님,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
친애하는 신수경님,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kedves Smith John!
반가운 김미경님,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kedves John!
반가운 철호씨,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formální, jménem celé společnosti
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formální, jménem celé společnosti
Továbbá...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
A ....ajánlásával ....
....에 대해 말씀드리자면,
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Érdeklődnék, hogy ...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
X nevében írok Önnek ...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formální při psaní pro někoho jiného
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Nem bánná, ha ...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Formální žádost, předběžná
Lenne olyan szíves, hogy ...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Formální žádost, předběžná
Le lennék kötelezve, ha ...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Formální žádost, předběžná
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Nagyon hálás lennék, ha ...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
....을 보내주시겠습니까?
Formální žádost, zdvořilá
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
....을 받아보고 싶습니다.
Formální žádost, zdvořilá
Meg kell kérdeznem, hogy ...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Formální žádost, zdvořilá
Tudna ajánlani ...
...을 추천해주시겠습니까?
Formální žádost, přímá
El tudná nekem küldeni a ...
...을 보내주시겠습니까?
Formální žádost, přímá
Kérem, hogy sürgősen ...
신속히 ...을 하십시오.
Formální žádost, velice přímá
Hálásak lennék, ha ...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Mi a jelenlegi ára a ....?
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Formální konkrétní žádost, přímá
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Formální dotaz, přímý
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Formální dotaz, přímý
Az a szándékunk, hogy ...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Formální prohlášení o záměru, přímé
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Sajnálattal értesítjük, hogy...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formální, velmi zdvořilý
Előre is megköszönve segítségét...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formální, velmi zdvořilý
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formální, velmi zdvořilý
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formální, zdvořilý
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formální, zdvořilý
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formální, zdvořilý
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formální, zdvořilý
Várom, hogy megbeszéljük
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formální, přímý
Ha több információra van szüksége
더 많은 정보를 원하시면...
Formální, přímý
Értékeljük az Önök üzletét
당신의 노고에 감사드립니다.
Formální, přímý
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formální, velmi přímý
Várom a mihamarabbi válaszát
곧 답장을 받고 싶습니다.
Méně formální, zdvořilý
Tisztelettel,
... 드림,
Formální, jméno příjemce neznámé
Tisztelettel,
... 드림,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Tisztelettel,
... 올림,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Üdvözlettel,
... 보냄,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Üdvözlettel,
... 가,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují