esperantsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Tisztelt Elnök Úr!
Kara Sinjoro Prezidanto,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Tisztelt Uram!
Estimata sinjoro,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem!
Estimata sinjorino,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Tisztelt Uraim!
Estimataj sinjoroj,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Tisztelt Smith Úr!
Estimata sinjoro Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kedves Smith John!
Estimata John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kedves John!
Estimata John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Ni skribas al vi pri...
Formální, jménem celé společnosti
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Ni skribas en rilato kun...
Formální, jménem celé společnosti
Továbbá...
Plu al...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
A ....ajánlásával ....
Kun referenco al...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Érdeklődnék, hogy ...
Mi skribas por demandi pri...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
X nevében írok Önnek ...
Mi skribas al vi nome de...
Formální při psaní pro někoho jiného
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Nem bánná, ha ...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formální žádost, předběžná
Lenne olyan szíves, hogy ...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Formální žádost, předběžná
Le lennék kötelezve, ha ...
Mi estus plej dankema, se...
Formální žádost, předběžná
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Nagyon hálás lennék, ha ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formální žádost, zdvořilá
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formální žádost, zdvořilá
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formální žádost, zdvořilá
Tudna ajánlani ...
Ĉu vi povas rekomendi...
Formální žádost, přímá
El tudná nekem küldeni a ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formální žádost, přímá
Kérem, hogy sürgősen ...
Vi estas urĝe petita al...
Formální žádost, velice přímá
Hálásak lennék, ha ...
Ni estus dankemaj, se...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Mi a jelenlegi ára a ....?
Kio estas via nuna listoprezo por...
Formální konkrétní žádost, přímá
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formální dotaz, přímý
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Formální dotaz, přímý
Az a szándékunk, hogy ...
Ĝi estas nia intenco...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formální, velmi zdvořilý
Előre is megköszönve segítségét...
Antaŭdankon…
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formální, velmi zdvořilý
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formální, velmi zdvořilý
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formální, zdvořilý
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formální, zdvořilý
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formální, zdvořilý
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formální, zdvořilý
Várom, hogy megbeszéljük
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formální, přímý
Ha több információra van szüksége
Se vi bezonas pli informon...
Formální, přímý
Értékeljük az Önök üzletét
Ni dankas vian negocon.
Formální, přímý
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formální, velmi přímý
Várom a mihamarabbi válaszát
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Méně formální, zdvořilý
Tisztelettel,
Altestime,
Formální, jméno příjemce neznámé
Tisztelettel,
Altestime,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Tisztelettel,
Altestime,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují