arabsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Tisztelt Elnök Úr!
السيد الرئيس المحترم،
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Tisztelt Uram!
سيدي المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem!
السيدة المحترمة،
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem/Uram!
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Tisztelt Uraim!
السادة المحترمون،
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Tisztelt Hölgyem/Uram!
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Tisztelt Smith Úr!
السيد أحمد المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
السيدة نادية المحترمة،
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
عزيزتي الآنسة نادية،
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
عزيزتي السيدة نادية،
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kedves Smith John!
عزيزي أحمد كرم،
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kedves John!
عزيزي أحمد،
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
Továbbá...
وعلاوة على ذلك...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
A ....ajánlásával ....
بالنسبة إلى...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Érdeklődnék, hogy ...
أكتب للاستفسار عن...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
X nevében írok Önnek ...
أكتب إليك نيابة عن...
Formální při psaní pro někoho jiného
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
لقد تم ترشيح شركتم...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Nem bánná, ha ...
هل تمانع لو...
Formální žádost, předběžná
Lenne olyan szíves, hogy ...
هلاّ تفضلت بـ...
Formální žádost, předběžná
Le lennék kötelezve, ha ...
سأكون ممتنّا إذا...
Formální žádost, předběžná
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Nagyon hálás lennék, ha ...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formální žádost, zdvořilá
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formální žádost, zdvořilá
Meg kell kérdeznem, hogy ...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formální žádost, zdvořilá
Tudna ajánlani ...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formální žádost, přímá
El tudná nekem küldeni a ...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formální žádost, přímá
Kérem, hogy sürgősen ...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formální žádost, velice přímá
Hálásak lennék, ha ...
سنكون مُمتنين لو...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Mi a jelenlegi ára a ....?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formální konkrétní žádost, přímá
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formální dotaz, přímý
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formální dotaz, přímý
Az a szándékunk, hogy ...
لدينا نية في أنْ...…
Formální prohlášení o záměru, přímé
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Sajnálattal értesítjük, hogy...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Előre is megköszönve segítségét...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formální, velmi zdvořilý
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formální, zdvořilý
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formální, zdvořilý
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formální, zdvořilý
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formální, zdvořilý
Várom, hogy megbeszéljük
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formální, přímý
Ha több információra van szüksége
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formální, přímý
Értékeljük az Önök üzletét
أقدر تعاملك معنا.
Formální, přímý
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formální, velmi přímý
Várom a mihamarabbi válaszát
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Méně formální, zdvořilý
Tisztelettel,
مع خالص التحية والاحترام،
Formální, jméno příjemce neznámé
Tisztelettel,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formální, velmi používané, příjemce známý
Tisztelettel,
كل المودة والاحترام،
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Üdvözlettel,
تحياتي الحارة،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Üdvözlettel,
تحياتي،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují