turecky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

代表取締役社長 ・・・・様
Sayın Başkan,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
拝啓
Sayın yetkili,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
拝啓
Sayın yetkili,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
拝啓
Sayın yetkili,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Sayın yetkililer,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
関係者各位
İlgili şahsa / makama,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
拝啓
・・・・様
Sayın Ahmet Bey,
Formální, příjemce muž, jméno známé
拝啓
・・・・様
Sayın Nihal Hanım,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
佐藤愛子様
Sayın Ayşe Hanım,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
佐藤愛子様
Sayın Melek Hanım,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Turgan,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
佐藤太郎様
Sevgili Ali,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
一同に変わって・・・
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
先日の・・・の件ですが、
...'e istinaden
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
・・・にさらに付け加えますと、
...'e atfen
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
・・・についてお伺いします。
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
・・・に代わって連絡しております。
... adına yazıyorum.
Formální při psaní pro někoho jiného
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

・・・・していただけないでしょうか。
Rica etsem acaba ...
Formální žádost, předběžná
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formální žádost, předběžná
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formální žádost, předběžná
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formální žádost, velmi zdvořilá
・・・・していただければ幸いです。
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
・・・・していただけますか?
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formální žádost, zdvořilá
是非・・・・を購入したいと思います。
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formální žádost, zdvořilá
・・・・は可能でしょうか。
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formální žádost, zdvořilá
・・・・を紹介していただけますか。
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formální žádost, přímá
・・・・をお送りください。
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formální žádost, přímá
至急・・・・してください。
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formální žádost, velice přímá
・・・・していただけませんでしょうか。
Çok memnun olurduk eğer ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formální konkrétní žádost, přímá
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formální dotaz, přímý
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formální dotaz, přímý
・・・・することを目的としております。
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
大変申し訳ございませんが・・・・
Üzgünüz ki ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formální, velmi zdvořilý
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formální, velmi zdvořilý
・・・・してくださいますようお願いいたします。
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formální, velmi zdvořilý
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formální, velmi zdvořilý
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formální, velmi zdvořilý
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formální, zdvořilý
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formální, zdvořilý
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formální, zdvořilý
お力添えいただきありがとうございます。
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formální, zdvořilý
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formální, přímý
さらに情報が必要な場合は・・・・
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formální, přímý
ありがとうございました。
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formální, přímý
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formální, velmi přímý
お返事を楽しみにしています。
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Méně formální, zdvořilý
敬具
Saygılarımızla,
Formální, jméno příjemce neznámé
敬具
Saygılarımla,
Formální, velmi používané, příjemce známý
敬白
Saygılar,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
どうぞよろしくお願いします。
Saygılarımla,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
どうぞよろしくお願いします。
Saygılar,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují