švédsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Arvoisa Herra Presidentti,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Hyvä Herra,
Bäste herrn,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Hyvä Rouva,
Bästa fru,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Hyvä vastaanottaja,
Bästa herr eller fru,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Hyvät vastaanottajat,
Bästa herrar,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Hyvät vastaanottajat,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Hyvä herra Smith,
Bäste herr Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Hyvä rouva Smith,
Bästa fru Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Hyvä neiti Smith,
Bästa fröken Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Hyvä neiti / rouva Smith,
Bästa fru Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Hyvä John Smith,
Bäste John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Hyvä John,
Bäste John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Kirjoitamme teille koskien...
Vi skriver till er angående ...
Formální, jménem celé společnosti
Kirjoitamme teille liittyen...
Vi skriver i samband med ...
Formální, jménem celé společnosti
Koskien...
Vidare till ...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Viitaten...
Med hänvisning till ...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Kirjoitan tiedustellakseni...
Jag skriver för att fråga om ...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formální při psaní pro někoho jiného
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Olisikohan mahdollista...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Formální žádost, předběžná
Olisitteko ystävällisiä ja...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formální žádost, předběžná
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formální žádost, předběžná
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Formální žádost, zdvořilá
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formální žádost, zdvořilá
Haluan kysyä voisiko...
Jag måste fråga er om/angående ...
Formální žádost, zdvořilá
Voisitteko suositella...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Formální žádost, přímá
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Formální žádost, přímá
Pyydämme teitä välittömästi...
Vi ber er omgående att ...
Formální žádost, velice přímá
Olisimme kiitollisia jos...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Formální konkrétní žádost, přímá
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formální dotaz, přímý
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formální dotaz, přímý
Tavoitteemme on...
Vi har för avsikt att ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formální, velmi zdvořilý
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formální, velmi zdvořilý
Kiittäen jo etukäteen...
Tack på förhand...
Formální, velmi zdvořilý
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formální, velmi zdvořilý
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formální, velmi zdvořilý
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formální, zdvořilý
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formální, zdvořilý
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formální, zdvořilý
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formální, zdvořilý
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formální, přímý
Jos tarvitsette lisätietoja...
Om ni behöver mer information ...
Formální, přímý
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formální, přímý
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formální, velmi přímý
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Méně formální, zdvořilý
Ystävällisin terveisin,
Med vänlig hälsning,
Formální, jméno příjemce neznámé
Ystävällisin terveisin,
Med vänliga hälsningar,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Kunnioittavasti,
Med vänlig hälsning,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Parhain terveisin,
Vänliga hälsningar,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Terveisin,
Hälsningar,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují