maďarsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Arvoisa Herra Presidentti,
Tisztelt Elnök Úr!
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Hyvä Herra,
Tisztelt Uram!
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Hyvä Rouva,
Tisztelt Hölgyem!
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Hyvä vastaanottaja,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Hyvät vastaanottajat,
Tisztelt Uraim!
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Hyvät vastaanottajat,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Hyvä herra Smith,
Tisztelt Smith Úr!
Formální, příjemce muž, jméno známé
Hyvä rouva Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Hyvä neiti Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Hyvä neiti / rouva Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Hyvä John Smith,
Kedves Smith John!
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Hyvä John,
Kedves John!
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Kirjoitamme teille koskien...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formální, jménem celé společnosti
Kirjoitamme teille liittyen...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formální, jménem celé společnosti
Koskien...
Továbbá...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Viitaten...
A ....ajánlásával ....
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Kirjoitan tiedustellakseni...
Érdeklődnék, hogy ...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
X nevében írok Önnek ...
Formální při psaní pro někoho jiného
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Olisikohan mahdollista...
Nem bánná, ha ...
Formální žádost, předběžná
Olisitteko ystävällisiä ja...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Formální žádost, předběžná
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formální žádost, předběžná
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Formální žádost, zdvořilá
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Formální žádost, zdvořilá
Haluan kysyä voisiko...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formální žádost, zdvořilá
Voisitteko suositella...
Tudna ajánlani ...
Formální žádost, přímá
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
El tudná nekem küldeni a ...
Formální žádost, přímá
Pyydämme teitä välittömästi...
Kérem, hogy sürgősen ...
Formální žádost, velice přímá
Olisimme kiitollisia jos...
Hálásak lennék, ha ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Formální konkrétní žádost, přímá
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formální dotaz, přímý
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Formální dotaz, přímý
Tavoitteemme on...
Az a szándékunk, hogy ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formální, velmi zdvořilý
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formální, velmi zdvořilý
Kiittäen jo etukäteen...
Előre is megköszönve segítségét...
Formální, velmi zdvořilý
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formální, velmi zdvořilý
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formální, velmi zdvořilý
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formální, zdvořilý
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formální, zdvořilý
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formální, zdvořilý
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formální, zdvořilý
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Várom, hogy megbeszéljük
Formální, přímý
Jos tarvitsette lisätietoja...
Ha több információra van szüksége
Formální, přímý
Arvostamme asiakkuuttanne.
Értékeljük az Önök üzletét
Formální, přímý
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formální, velmi přímý
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Várom a mihamarabbi válaszát
Méně formální, zdvořilý
Ystävällisin terveisin,
Tisztelettel,
Formální, jméno příjemce neznámé
Ystävällisin terveisin,
Tisztelettel,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Kunnioittavasti,
Tisztelettel,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Parhain terveisin,
Üdvözlettel,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Terveisin,
Üdvözlettel,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují