španělsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Kære Hr. Direktør,
Distinguido Sr. Presidente:
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Kære Hr.,
Distinguido Señor:
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Kære Fru,
Distinguida Señora:
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Kære Hr./Fru,
Distinguidos Señores:
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Kære Hr./Fru.,
Apreciados Señores:
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Til hvem det vedkommer,
A quien pueda interesar
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Kære Hr. Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Formální, příjemce muž, jméno známé
Kære Fru. Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Kære Frk. Smith,
Apreciada Srta. Pérez:
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Kære Fr. Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kære John Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kære John,
Querido Juan:
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vi skriver til jer angående...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formální, jménem celé společnosti
Vi skriver i forbindelse med...
Le escribimos en referencia a...
Formální, jménem celé společnosti
I fortsættelse af...
Con relación a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
I henhold til...
En referencia a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Escribo para pedir información sobre...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Jeg skriver til dig på vegne af...
Le escribo en nombre de...
Formální při psaní pro někoho jiného
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Vil du have noget imod at...
¿Sería posible...
Formální žádost, předběžná
Kunne du være så venlig at...
¿Tendría la amabilidad de...
Formální žádost, předběžná
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Me complacería mucho si...
Formální žádost, předběžná
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Vil du være så venlig at sende mig...
¿Podría enviarme...
Formální žádost, zdvořilá
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formální žádost, zdvořilá
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Me atrevo a preguntarle si...
Formální žádost, zdvořilá
Kan du anbefale...
¿Podría recomendarme...
Formální žádost, přímá
Kan du venligst sende mig...
¿Podría enviarme...
Formální žádost, přímá
Du er snarest anmodet til at...
Se le insta urgentemente a...
Formální žádost, velice přímá
Vi vil være taknemmelig hvis...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Formální konkrétní žádost, přímá
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formální dotaz, přímý
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formální dotaz, přímý
Det er vores hensigt at...
Es nuestra intención...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Lamentamos informarle que...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formální, velmi zdvořilý
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formální, velmi zdvořilý
Tak på forhånd...
Le agradecemos de antemano...
Formální, velmi zdvořilý
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formální, velmi zdvořilý
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formální, velmi zdvořilý
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formální, zdvořilý
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formální, zdvořilý
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formální, přímý
Hvis du ønsker mere information...
Si requiere más información...
Formální, přímý
Vi sætter pris på jeres forretning.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formální, přímý
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formální, velmi přímý
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero tener noticias de usted pronto.
Méně formální, zdvořilý
Med venlig hilsen
Se despide cordialmente,
Formální, jméno příjemce neznámé
Med venlig hilsen
Atentamente,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Med respekt,
Respetuosamente,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Med venlig hilsen
Saludos,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Med venlig hilsen
Saludos,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují