arabsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Kære Hr. Direktør,
السيد الرئيس المحترم،
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Kære Hr.,
سيدي المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Kære Fru,
السيدة المحترمة،
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Kære Hr./Fru,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Kære Hr./Fru.,
السادة المحترمون،
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Til hvem det vedkommer,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Kære Hr. Smith,
السيد أحمد المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno známé
Kære Fru. Smith,
السيدة نادية المحترمة،
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Kære Frk. Smith,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Kære Fr. Smith,
عزيزتي السيدة نادية،
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kære John Smith,
عزيزي أحمد كرم،
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kære John,
عزيزي أحمد،
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vi skriver til jer angående...
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
Vi skriver i forbindelse med...
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
I fortsættelse af...
وعلاوة على ذلك...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
I henhold til...
بالنسبة إلى...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Jeg skriver for at forhøre mig om...
أكتب للاستفسار عن...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Jeg skriver til dig på vegne af...
أكتب إليك نيابة عن...
Formální při psaní pro někoho jiného
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Vil du have noget imod at...
هل تمانع لو...
Formální žádost, předběžná
Kunne du være så venlig at...
هلاّ تفضلت بـ...
Formální žádost, předběžná
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
سأكون ممتنّا إذا...
Formální žádost, předběžná
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Vil du være så venlig at sende mig...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formální žádost, zdvořilá
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formální žádost, zdvořilá
Jeg er nødt til at spørge dig om...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formální žádost, zdvořilá
Kan du anbefale...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formální žádost, přímá
Kan du venligst sende mig...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formální žádost, přímá
Du er snarest anmodet til at...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formální žádost, velice přímá
Vi vil være taknemmelig hvis...
سنكون مُمتنين لو...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formální konkrétní žádost, přímá
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formální dotaz, přímý
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formální dotaz, přímý
Det er vores hensigt at...
لدينا نية في أنْ...…
Formální prohlášení o záměru, přímé
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formální, velmi zdvořilý
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Tak på forhånd...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formální, velmi zdvořilý
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formální, velmi zdvořilý
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formální, zdvořilý
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formální, zdvořilý
Tak for din hjælp med dette anliggende.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formální, přímý
Hvis du ønsker mere information...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formální, přímý
Vi sætter pris på jeres forretning.
أقدر تعاملك معنا.
Formální, přímý
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formální, velmi přímý
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Méně formální, zdvořilý
Med venlig hilsen
مع خالص التحية والاحترام،
Formální, jméno příjemce neznámé
Med venlig hilsen
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formální, velmi používané, příjemce známý
Med respekt,
كل المودة والاحترام،
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Med venlig hilsen
تحياتي الحارة،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Med venlig hilsen
تحياتي،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují