anglicky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Kære Hr. Direktør,
Dear Mr. President,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Kære Hr.,
Dear Sir,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Kære Fru,
Dear Madam,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Kære Hr./Fru,
Dear Sir / Madam,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Kære Hr./Fru.,
Dear Sirs,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Til hvem det vedkommer,
To whom it may concern,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Kære Hr. Smith,
Dear Mr. Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Kære Fru. Smith,
Dear Mrs. Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Kære Frk. Smith,
Dear Miss Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Kære Fr. Smith,
Dear Ms. Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kære John Smith,
Dear John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kære John,
Dear John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vi skriver til jer angående...
We are writing to you regarding…
Formální, jménem celé společnosti
Vi skriver i forbindelse med...
We are writing in connection with...
Formální, jménem celé společnosti
I fortsættelse af...
Further to…
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
I henhold til...
With reference to…
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Jeg skriver for at forhøre mig om...
I am writing to enquire about…
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Jeg skriver til dig på vegne af...
I am writing to you on behalf of...
Formální při psaní pro někoho jiného
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Your company was highly recommended by…
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Vil du have noget imod at...
Would you mind if…
Formální žádost, předběžná
Kunne du være så venlig at...
Would you be so kind as to…
Formální žádost, předběžná
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
I would be most obliged if…
Formální žádost, předběžná
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formální žádost, velmi zdvořilá
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
I would be grateful if you could...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Vil du være så venlig at sende mig...
Would you please send me…
Formální žádost, zdvořilá
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
We are interested in obtaining/receiving…
Formální žádost, zdvořilá
Jeg er nødt til at spørge dig om...
I must ask you whether...
Formální žádost, zdvořilá
Kan du anbefale...
Could you recommend…
Formální žádost, přímá
Kan du venligst sende mig...
Would you please send me…
Formální žádost, přímá
Du er snarest anmodet til at...
You are urgently requested to…
Formální žádost, velice přímá
Vi vil være taknemmelig hvis...
We would be grateful if…
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
What is your current list price for…
Formální konkrétní žádost, přímá
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formální dotaz, přímý
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
We understand from your advertisment that you produce…
Formální dotaz, přímý
Det er vores hensigt at...
It is our intention to…
Formální prohlášení o záměru, přímé
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
We carefully considered your proposal and…
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
We are sorry to inform you that…
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formální, velmi zdvořilý
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formální, velmi zdvořilý
Tak på forhånd...
Thanking you in advance…
Formální, velmi zdvořilý
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formální, velmi zdvořilý
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formální, velmi zdvořilý
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Please reply as soon as possible because…
Formální, zdvořilý
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
I look forward to the possibility of working together.
Formální, zdvořilý
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Thank you for your help in this matter.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
I look forward to discussing this with you.
Formální, přímý
Hvis du ønsker mere information...
If you require more information ...
Formální, přímý
Vi sætter pris på jeres forretning.
We appreciate your business.
Formální, přímý
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formální, velmi přímý
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
I look forward to hearing from you soon.
Méně formální, zdvořilý
Med venlig hilsen
Yours faithfully,
Formální, jméno příjemce neznámé
Med venlig hilsen
Yours sincerely,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Med respekt,
Respectfully yours,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Med venlig hilsen
Kind/Best regards,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Med venlig hilsen
Regards,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují