turecky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Vážený pane prezidente,
Sayın Başkan,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Vážený pane,
Sayın yetkili,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Vážený pane/Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Dobrý den,
Sayın yetkililer,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Všem zainteresovaným stranám,
İlgili şahsa / makama,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Vážený pane Smith,
Sayın Ahmet Bey,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Vážená paní Smithová,
Sayın Nihal Hanım,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Vážená slečno Smithová,
Sayın Ayşe Hanım,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Vážená paní Smithová,
Sayın Melek Hanım,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Milý Johne Smith,
Sayın Ahmet Turgan,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Milý Johne,
Sevgili Ali,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Obracíme se na vás ohledně...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
Píšeme vám ve spojitosti s...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
V návaznosti na...
...'e istinaden
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
V návaznosti na...
...'e atfen
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Píši vám, abych vás informoval o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Píši Vám jménem...
... adına yazıyorum.
Formální při psaní pro někoho jiného
Vaše společnost mi byla doporučena...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Vadilo by Vám, kdyby...
Rica etsem acaba ...
Formální žádost, předběžná
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formální žádost, předběžná
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formální žádost, předběžná
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formální žádost, zdvořilá
Máme zájem o získání/obdržení...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formální žádost, zdvořilá
Musím vás požádat, zda...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formální žádost, zdvořilá
Mohl(a) byste doporučit...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formální žádost, přímá
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formální žádost, přímá
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formální žádost, velice přímá
Byli bychom vděční, kdyby...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Jaký je váš aktuální ceník pro...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formální konkrétní žádost, přímá
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formální dotaz, přímý
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formální dotaz, přímý
Naším záměrem je, aby...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Je nám líto vás informovat, že...
Üzgünüz ki ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formální, velmi zdvořilý
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formální, velmi zdvořilý
Děkuji Vám předem...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formální, velmi zdvořilý
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formální, velmi zdvořilý
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formální, velmi zdvořilý
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formální, zdvořilý
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formální, zdvořilý
Těším se na možnou spolupráci.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formální, zdvořilý
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formální, zdvořilý
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formální, přímý
Pokud budete potřebovat více informací...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formální, přímý
Vážíme si vaší práce.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formální, přímý
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formální, velmi přímý
Těším se na Vaší odpověď.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Méně formální, zdvořilý
S pozdravem,
Saygılarımızla,
Formální, jméno příjemce neznámé
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımla,
Formální, velmi používané, příjemce známý
S úctou,
Saygılar,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımla,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
S pozdravem, / Zdravím,
Saygılar,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují