řecky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Vážený pane prezidente,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Vážený pane,
Αγαπητέ κύριε,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Vážená paní,
Αγαπητή κυρία,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Vážený pane/Vážená paní,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Dobrý den,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Všem zainteresovaným stranám,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Vážený pane Smith,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Vážená paní Smithová,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Vážená slečno Smithová,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Vážená paní Smithová,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Milý Johne Smith,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Milý Johne,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Obracíme se na vás ohledně...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formální, jménem celé společnosti
Píšeme vám ve spojitosti s...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formální, jménem celé společnosti
V návaznosti na...
Σχετικά με...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
V návaznosti na...
Αναφορικά με...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Píši vám, abych vás informoval o...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Píši Vám jménem...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formální při psaní pro někoho jiného
Vaše společnost mi byla doporučena...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Vadilo by Vám, kdyby...
Θα ήταν δυνατόν...
Formální žádost, předběžná
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Formální žádost, předběžná
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Formální žádost, předběžná
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Formální žádost, zdvořilá
Máme zájem o získání/obdržení...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Formální žádost, zdvořilá
Musím vás požádat, zda...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Formální žádost, zdvořilá
Mohl(a) byste doporučit...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Formální žádost, přímá
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Formální žádost, přímá
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Formální žádost, velice přímá
Byli bychom vděční, kdyby...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Formální konkrétní žádost, přímá
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Formální dotaz, přímý
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Formální dotaz, přímý
Naším záměrem je, aby...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Je nám líto vás informovat, že...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formální, velmi zdvořilý
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formální, velmi zdvořilý
Děkuji Vám předem...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formální, velmi zdvořilý
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formální, velmi zdvořilý
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formální, velmi zdvořilý
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formální, zdvořilý
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formální, zdvořilý
Těším se na možnou spolupráci.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formální, zdvořilý
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formální, zdvořilý
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formální, přímý
Pokud budete potřebovat více informací...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formální, přímý
Vážíme si vaší práce.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formální, přímý
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formální, velmi přímý
Těším se na Vaší odpověď.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Méně formální, zdvořilý
S pozdravem,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formální, jméno příjemce neznámé
Se srdečným pozdravem,
Μετά τιμής,
Formální, velmi používané, příjemce známý
S úctou,
Με εκτίμηση,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Se srdečným pozdravem,
θερμοί χαιρετισμοί,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
S pozdravem, / Zdravím,
Χαιρετισμοί,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují