turecky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

السيد الرئيس المحترم،
Sayın Başkan,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
سيدي المحترم،
Sayın yetkili,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
السيدة المحترمة،
Sayın yetkili,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Sayın yetkili,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
السادة المحترمون،
Sayın yetkililer,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
İlgili şahsa / makama,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
السيد أحمد المحترم،
Sayın Ahmet Bey,
Formální, příjemce muž, jméno známé
السيدة نادية المحترمة،
Sayın Nihal Hanım,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
عزيزتي الآنسة نادية،
Sayın Ayşe Hanım,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
عزيزتي السيدة نادية،
Sayın Melek Hanım,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
عزيزي أحمد كرم،
Sayın Ahmet Turgan,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
عزيزي أحمد،
Sevgili Ali,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
نكتب لكم بخصوص...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
نكتب لكم بخصوص...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
وعلاوة على ذلك...
...'e istinaden
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
بالنسبة إلى...
...'e atfen
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
أكتب للاستفسار عن...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
أكتب إليك نيابة عن...
... adına yazıyorum.
Formální při psaní pro někoho jiného
لقد تم ترشيح شركتم...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

هل تمانع لو...
Rica etsem acaba ...
Formální žádost, předběžná
هلاّ تفضلت بـ...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formální žádost, předběžná
سأكون ممتنّا إذا...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formální žádost, předběžná
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formální žádost, velmi zdvořilá
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formální žádost, zdvořilá
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formální žádost, zdvořilá
يجب أنْ أسألك ما إذا
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formální žádost, zdvořilá
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formální žádost, přímá
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formální žádost, přímá
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formální žádost, velice přímá
سنكون مُمتنين لو...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formální konkrétní žádost, přímá
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formální dotaz, přímý
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formální dotaz, přímý
لدينا نية في أنْ...…
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Üzgünüz ki ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formální, velmi zdvořilý
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formální, velmi zdvořilý
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formální, velmi zdvořilý
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formální, velmi zdvořilý
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formální, velmi zdvořilý
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formální, zdvořilý
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formální, zdvořilý
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formální, zdvořilý
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formální, zdvořilý
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formální, přímý
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formální, přímý
أقدر تعاملك معنا.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formální, přímý
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formální, velmi přímý
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Méně formální, zdvořilý
مع خالص التحية والاحترام،
Saygılarımızla,
Formální, jméno příjemce neznámé
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Saygılarımla,
Formální, velmi používané, příjemce známý
كل المودة والاحترام،
Saygılar,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
تحياتي الحارة،
Saygılarımla,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
تحياتي،
Saygılar,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují