rusky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

السيد الرئيس المحترم،
Уважаемый г-н президент
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
سيدي المحترم،
Уважаемый г-н ...
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
السيدة المحترمة،
Уважаемая госпожа
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Уважаемые...
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
السادة المحترمون،
Уважаемые...
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Уважаемые...
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
السيد أحمد المحترم،
Уважаемый г-н Смидт
Formální, příjemce muž, jméno známé
السيدة نادية المحترمة،
Уважаемая г-жа Смидт
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
عزيزتي الآنسة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
عزيزتي السيدة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
عزيزي أحمد كرم،
Уважаемый...
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
عزيزي أحمد،
Привет, Иван!
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
نكتب لكم بخصوص...
Пишем вам по поводу...
Formální, jménem celé společnosti
نكتب لكم بخصوص...
Мы пишем в связи с ...
Formální, jménem celé společnosti
وعلاوة على ذلك...
Ввиду...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
بالنسبة إلى...
В отношении...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
أكتب للاستفسار عن...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
أكتب إليك نيابة عن...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formální při psaní pro někoho jiného
لقد تم ترشيح شركتم...
Ваша компания была рекомендована...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

هل تمانع لو...
Вы не против, если...
Formální žádost, předběžná
هلاّ تفضلت بـ...
Будьте любезны...
Formální žádost, předběžná
سأكون ممتنّا إذا...
Буду очень благодарен, если...
Formální žádost, předběžná
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formální žádost, velmi zdvořilá
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formální žádost, velmi zdvořilá
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Не могли бы вы прислать мне...
Formální žádost, zdvořilá
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Мы заинтересованы в получении...
Formální žádost, zdvořilá
يجب أنْ أسألك ما إذا
Вынужден (с)просить вас...
Formální žádost, zdvořilá
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Не могли бы вы посоветовать...
Formální žádost, přímá
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Пришлите пожалуйста...
Formální žádost, přímá
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Вам необходимо срочно...
Formální žádost, velice přímá
سنكون مُمتنين لو...
Мы были бы признательны, если..
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formální konkrétní žádost, přímá
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formální dotaz, přímý
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formální dotaz, přímý
لدينا نية في أنْ...…
Мы намерены...
Formální prohlášení o záměru, přímé
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formální, velmi zdvořilý
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formální, velmi zdvořilý
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Заранее спасибо...
Formální, velmi zdvořilý
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formální, velmi zdvořilý
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formální, velmi zdvořilý
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formální, zdvořilý
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formální, zdvořilý
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formální, zdvořilý
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formální, zdvořilý
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formální, přímý
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Если вам необходимо больше информации...
Formální, přímý
أقدر تعاملك معنا.
Мы ценим ваш вклад
Formální, přímý
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formální, velmi přímý
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Надеюсь на скорый ответ
Méně formální, zdvořilý
مع خالص التحية والاحترام،
С уважением...
Formální, jméno příjemce neznámé
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
С уважением...
Formální, velmi používané, příjemce známý
كل المودة والاحترام،
С уважением ваш...
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
تحياتي الحارة،
С уважением...
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
تحياتي،
С уважением...
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují