hindsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

السيد الرئيس المحترم،
माननीय राष्ट्र पती जी,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
سيدي المحترم،
माननीय महोदय,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
السيدة المحترمة،
माननीय महोदया,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
माननीय महोदय/महोदया
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
السادة المحترمون،
माननीय महोदय
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
नमस्कार
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
السيد أحمد المحترم،
माननीय विजय शंकर जी,
Formální, příjemce muž, jméno známé
السيدة نادية المحترمة،
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
عزيزتي الآنسة نادية،
कुमारी मीरा परब जी
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
عزيزتي السيدة نادية،
माननीय कोमल गांधी जी
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
عزيزي أحمد كرم،
विवेक सहगल जी,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
عزيزي أحمد،
कुमार जी
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
نكتب لكم بخصوص...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formální, jménem celé společnosti
نكتب لكم بخصوص...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formální, jménem celé společnosti
وعلاوة على ذلك...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
بالنسبة إلى...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
أكتب للاستفسار عن...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
أكتب إليك نيابة عن...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formální při psaní pro někoho jiného
لقد تم ترشيح شركتم...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

هل تمانع لو...
आप बुरा न माने तो...
Formální žádost, předběžná
هلاّ تفضلت بـ...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Formální žádost, předběžná
سأكون ممتنّا إذا...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formální žádost, předběžná
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Formální žádost, velmi zdvořilá
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formální žádost, velmi zdvořilá
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Formální žádost, zdvořilá
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Formální žádost, zdvořilá
يجب أنْ أسألك ما إذا
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Formální žádost, zdvořilá
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Formální žádost, přímá
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Formální žádost, přímá
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Formální žádost, velice přímá
سنكون مُمتنين لو...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Formální konkrétní žádost, přímá
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Formální dotaz, přímý
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Formální dotaz, přímý
لدينا نية في أنْ...…
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Formální prohlášení o záměru, přímé
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formální, velmi zdvořilý
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formální, velmi zdvořilý
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
धन्यवाद... के लिए
Formální, velmi zdvořilý
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formální, velmi zdvořilý
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formální, velmi zdvořilý
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formální, zdvořilý
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formální, zdvořilý
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formální, zdvořilý
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formální, zdvořilý
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formální, přímý
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formální, přímý
أقدر تعاملك معنا.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formální, přímý
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formální, velmi přímý
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Méně formální, zdvořilý
مع خالص التحية والاحترام،
सादर
Formální, jméno příjemce neznámé
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
सादर
Formální, velmi používané, příjemce známý
كل المودة والاحترام،
निष्ठापूर्वक
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
تحياتي الحارة،
सादर
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
تحياتي،
सादर
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují