anglicky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

السيد الرئيس المحترم،
Dear Mr. President,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
السيدة المحترمة،
Dear Madam,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
السيد أحمد المحترم،
Dear Mr. Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
السيدة نادية المحترمة،
Dear Mrs. Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
عزيزتي الآنسة نادية،
Dear Miss Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
عزيزتي السيدة نادية،
Dear Ms. Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
عزيزي أحمد كرم،
Dear John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
عزيزي أحمد،
Dear John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
نكتب لكم بخصوص...
We are writing to you regarding…
Formální, jménem celé společnosti
نكتب لكم بخصوص...
We are writing in connection with...
Formální, jménem celé společnosti
وعلاوة على ذلك...
Further to…
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
بالنسبة إلى...
With reference to…
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
أكتب للاستفسار عن...
I am writing to enquire about…
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Formální při psaní pro někoho jiného
لقد تم ترشيح شركتم...
Your company was highly recommended by…
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

هل تمانع لو...
Would you mind if…
Formální žádost, předběžná
هلاّ تفضلت بـ...
Would you be so kind as to…
Formální žádost, předběžná
سأكون ممتنّا إذا...
I would be most obliged if…
Formální žádost, předběžná
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formální žádost, velmi zdvořilá
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
I would be grateful if you could...
Formální žádost, velmi zdvořilá
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Would you please send me…
Formální žádost, zdvořilá
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
We are interested in obtaining/receiving…
Formální žádost, zdvořilá
يجب أنْ أسألك ما إذا
I must ask you whether...
Formální žádost, zdvořilá
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Could you recommend…
Formální žádost, přímá
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Would you please send me…
Formální žádost, přímá
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
You are urgently requested to…
Formální žádost, velice přímá
سنكون مُمتنين لو...
We would be grateful if…
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Formální konkrétní žádost, přímá
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formální dotaz, přímý
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
We understand from your advertisment that you produce…
Formální dotaz, přímý
لدينا نية في أنْ...…
It is our intention to…
Formální prohlášení o záměru, přímé
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
We are sorry to inform you that…
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
If you need any additional assistance, please contact me.
Formální, velmi zdvořilý
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formální, velmi zdvořilý
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Thanking you in advance…
Formální, velmi zdvořilý
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formální, velmi zdvořilý
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formální, velmi zdvořilý
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Formální, zdvořilý
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formální, zdvořilý
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
I look forward to the possibility of working together.
Formální, zdvořilý
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Thank you for your help in this matter.
Formální, zdvořilý
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
I look forward to discussing this with you.
Formální, přímý
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
If you require more information ...
Formální, přímý
أقدر تعاملك معنا.
We appreciate your business.
Formální, přímý
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formální, velmi přímý
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
I look forward to hearing from you soon.
Méně formální, zdvořilý
مع خالص التحية والاحترام،
Yours faithfully,
Formální, jméno příjemce neznámé
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Yours sincerely,
Formální, velmi používané, příjemce známý
كل المودة والاحترام،
Respectfully yours,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
تحياتي الحارة،
Kind/Best regards,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
تحياتي،
Regards,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují