thajsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Dear Mr. President,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Dear Sir,
เรียนท่าน
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Dear Madam,
เรียนท่าน
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Dear Sir / Madam,
เรียนท่าน
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Dear Sirs,
เรียน ท่านทั้งหลาย
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
To whom it may concern,
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Dear Mr. Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formální, příjemce muž, jméno známé
Dear Mrs. Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Dear Miss Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Dear Ms. Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Dear John Smith,
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Dear John,
เรียน จอห์น
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
We are writing to you regarding…
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Formální, jménem celé společnosti
We are writing in connection with...
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Formální, jménem celé společnosti
Further to…
เพิ่มเข้ามาจาก...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
With reference to…
อ้างอิงมาจาก...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
I am writing to enquire about…
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
I am writing to you on behalf of...
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Formální při psaní pro někoho jiného
Your company was highly recommended by…
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Would you mind if…
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formální žádost, předběžná
Would you be so kind as to…
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formální žádost, předběžná
I would be most obliged if…
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Formální žádost, předběžná
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
I would be grateful if you could...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Would you please send me…
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formální žádost, zdvořilá
We are interested in obtaining/receiving…
เราสนใจที่จะได้รับ...
Formální žádost, zdvořilá
I must ask you whether...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Formální žádost, zdvořilá
Could you recommend…
คุณช่วยแนะนำ...
Formální žádost, přímá
Would you please send me…
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formální žádost, přímá
You are urgently requested to…
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Formální žádost, velice přímá
We would be grateful if…
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
What is your current list price for…
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Formální konkrétní žádost, přímá
We are interested in ... and we would like to know ...
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Formální dotaz, přímý
We understand from your advertisment that you produce…
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Formální dotaz, přímý
It is our intention to…
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Formální prohlášení o záměru, přímé
We carefully considered your proposal and…
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
We are sorry to inform you that…
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

If you need any additional assistance, please contact me.
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formální, velmi zdvořilý
If we can be of any further assistance, please let us know.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Formální, velmi zdvořilý
Thanking you in advance…
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formální, velmi zdvořilý
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Formální, velmi zdvořilý
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formální, velmi zdvořilý
Please reply as soon as possible because…
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formální, zdvořilý
If you require any further information, feel free to contact me.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formální, zdvořilý
I look forward to the possibility of working together.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Formální, zdvořilý
Thank you for your help in this matter.
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Formální, zdvořilý
I look forward to discussing this with you.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Formální, přímý
If you require more information ...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Formální, přímý
We appreciate your business.
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Formální, přímý
Please contact me - my direct telephone number is…
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Formální, velmi přímý
I look forward to hearing from you soon.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Méně formální, zdvořilý
Yours faithfully,
ด้วยความเคารพ
Formální, jméno příjemce neznámé
Yours sincerely,
ขอแสดงความนับถือ
Formální, velmi používané, příjemce známý
Respectfully yours,
ด้วยความเคารพ
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Kind/Best regards,
ด้วยความเคารพ
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Regards,
ด้วยความนับถือ
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují