arabsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ

Dopis - Úvod

Dear Mr. President,
السيد الرئيس المحترم،
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Dear Sir,
سيدي المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Dear Madam,
السيدة المحترمة،
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Dear Sir / Madam,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Dear Sirs,
السادة المحترمون،
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
To whom it may concern,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Dear Mr. Smith,
السيد أحمد المحترم،
Formální, příjemce muž, jméno známé
Dear Mrs. Smith,
السيدة نادية المحترمة،
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Dear Miss Smith,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Dear Ms. Smith,
عزيزتي السيدة نادية،
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Dear John Smith,
عزيزي أحمد كرم،
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Dear John,
عزيزي أحمد،
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
We are writing to you regarding…
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
We are writing in connection with...
نكتب لكم بخصوص...
Formální, jménem celé společnosti
Further to…
وعلاوة على ذلك...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
With reference to…
بالنسبة إلى...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
I am writing to enquire about…
أكتب للاستفسار عن...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
I am writing to you on behalf of...
أكتب إليك نيابة عن...
Formální při psaní pro někoho jiného
Your company was highly recommended by…
لقد تم ترشيح شركتم...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

Dopis - Hlavní část

Would you mind if…
هل تمانع لو...
Formální žádost, předběžná
Would you be so kind as to…
هلاّ تفضلت بـ...
Formální žádost, předběžná
I would be most obliged if…
سأكون ممتنّا إذا...
Formální žádost, předběžná
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formální žádost, velmi zdvořilá
I would be grateful if you could...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Would you please send me…
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formální žádost, zdvořilá
We are interested in obtaining/receiving…
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formální žádost, zdvořilá
I must ask you whether...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formální žádost, zdvořilá
Could you recommend…
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formální žádost, přímá
Would you please send me…
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formální žádost, přímá
You are urgently requested to…
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formální žádost, velice přímá
We would be grateful if…
سنكون مُمتنين لو...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
What is your current list price for…
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formální konkrétní žádost, přímá
We are interested in ... and we would like to know ...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formální dotaz, přímý
We understand from your advertisment that you produce…
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formální dotaz, přímý
It is our intention to…
لدينا نية في أنْ...…
Formální prohlášení o záměru, přímé
We carefully considered your proposal and…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
We are sorry to inform you that…
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku

Dopis - Závěr

If you need any additional assistance, please contact me.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formální, velmi zdvořilý
If we can be of any further assistance, please let us know.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
Thanking you in advance…
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formální, velmi zdvořilý
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formální, velmi zdvořilý
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formální, velmi zdvořilý
Please reply as soon as possible because…
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formální, zdvořilý
If you require any further information, feel free to contact me.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formální, zdvořilý
I look forward to the possibility of working together.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formální, zdvořilý
Thank you for your help in this matter.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formální, zdvořilý
I look forward to discussing this with you.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formální, přímý
If you require more information ...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formální, přímý
We appreciate your business.
أقدر تعاملك معنا.
Formální, přímý
Please contact me - my direct telephone number is…
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formální, velmi přímý
I look forward to hearing from you soon.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Méně formální, zdvořilý
Yours faithfully,
مع خالص التحية والاحترام،
Formální, jméno příjemce neznámé
Yours sincerely,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formální, velmi používané, příjemce známý
Respectfully yours,
كل المودة والاحترام،
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Kind/Best regards,
تحياتي الحارة،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Regards,
تحياتي،
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují