polsky | Fráze - Akademický | Zkratky

Zkratky - Akademické zkratky

- (příloha)
aneks
Používá se v případě, pokud jsou přidané do práce významné materiály
přibl. (přibližně)
ok. (około)
Používá se, když množství není známo
lit. (literatura)
bibliografia
Seznam použitých zdrojů
cca (cirka)
circa
Používá se při odhadu množství
kap. (kapitola)
rozdz. (rozdział)
Definovaná část práce
- (sloupec)
kolumna
Vertikální část tabulky
dis. (disertace, disertační práce)
dysertacja
Kompletní práce na určité téma
edit. (editována kým)
pod red. (pod redakcją)
Používá se, když byla práce změněna třetí stranou
např. (například)
np. (na przykład)
Používá se při uvedení příkladu
zejm. (zejména)
szczególnie
Používá se při snaze definovat něco srozumitelně a jasně
atd. (a tak dále)
itd. (i tak dalej) . itp. (i tym podobne)
Používá se pro neohraničený seznam
obr. (obrázek)
rys. (rysunek)
Diagram, který doprovází část práce
tj. (to jest)
tj. (to jest)
Používá se při rozvíjení myšlenky, což doslova znamená "proto", nebo "to je"
vč. (včetně)
wliczając
Používá se při přidání něčeho do seznamu
Pozn. (poznámka)
nb. (notabene/nota bene)
Používá se, když je osoba povinna vzít na vědomí něco důležitého
str. (strana)
str. (strona)
Každá jednotlivá strana v práci
str. (strany)
str. (strony)
Některé strany v práci
- (předmluva)
wstęp/przedmowa
Krátký odstavec, který objasňuje pozadí studie
publ. (publikováno kým)
wyd. (wydawnictwo)
Používá se pro pojmenování osoby, která publikovala danou práci
rev. (revidováno kým)
korekta
Používá se, když práce byla mírně pozměněna, aby to více relevantní pro současné publikum
dot. (dotisk)
przedruk
Používá se, když práce není původní, ale přímá kopie
přel. (přeloženo kým)
tłum. (tłumaczenie)
Používá se v případě, že práce byly přeloženy do jiného jazyka
obj. (objem)
t. (tom)
Indikuje určitý objem nebo část práce