česky | Fráze - Akademický | Začátek

Začátek - Úvod

このエッセイ/論文では、・・・・を調べた/審査した/調査した。
V této eseji/seminární práci budu přezkoumávat/vyšetřovat/hodnotit/analyzovat...
Obecný začátek eseje/seminární práce
この質問に答えるために、・・・・を詳しく見ていくことする。
Abychom na tuto otázku mohli odpovědět, zaměříme se nejdříve na...
Pro představení specifické oblasti či tématu, na který se budete soustředit
問題は、・・・・が何回か専門家たちに取り上げられたかどうかだ。
Otázka, zda... poutá pozornost odborníků již delší dobu.
Obecný začátek pro představení daného tématu
これは周知の事実だが、・・・
Je obecně známým faktem, že...
Obecný začátek pro představení subjektu či tématu, který je známý
・・・・についてはこれまで何回も本に書かれてきた。
Hodně bylo napsáno a řečeno o...
Obecný začátek pro představení daného námětu
・・・・と言われているが、・・・
Panuje obecná shoda nad tím, že...
Obecný začátek pro představení tématu, nad kterém panuje obecná shoda, ale které se chystáte zpochybnit
・・・・という事実について検討すると、・・・
Přezkoumali jsme tedy faktory...
Pro rozšíření začátku práce k přesnému popsání, co daná práce obsahuje
・・・・を確認するためにこの調査を行った。
Na základě analýzy jsme identifikovali...
Pro rozšíření začátku práce k přesnému popsání, co daná práce obsahuje
・・・・の永遠のテーマは・・・・・だ。
Přetrvávající otázka v...je...
Představování hlavní témat práce
・・・・はたびたび報告されている。これは経験に基づいた事実である。
Empiricky byl/a opakovaně pozorován/a...
Pro zdůraznění důležitosti dané studie
これを背景にして、この論文を書いている最も大きな理由は・・・・
Na základě těchto podkladů je ústřední otázkou této práce: ...
Konkrétní prohlášení, které říká, co bylo studováno, přichází většinou po základní obecné informaci
・・・・の理由でこれの調査を行った。
Tento výzkum zkoumá příčiny...
Specifické prohlášení o záměru pro daný výzkum
最近では・・・・と言われているが、
Autoři nejnovějších studií navrhují...
Pro prezentování aktuální akademický směr myšlení kolem vybraného objektu
私たちの目的は・・・・
Našim cílem je...
Pro uvedení hlavního cíle studia
実験的に・・・・を研究することで、・・・・についてより深く理解したいと思っている。
Díky empirického zkoumání...doufáme, že dojde k hlubšímu pochopení...
Pro popis dané metody a pro uvedení hlavního aspektu studie

Začátek - Definice

定義により、・・・・は・・・・を表す。
Podle definice...znamená...
Pro definování určitého slova
この論文の中では、・・・・という語句は・・・・という意味で使われている。
Pro účely této eseje se pod termínem...rozumí...
Pro definování určitého slova
・・・・の定義を明確にしておくことは重要である。
Je důležité si ujasnit definici...
Pro definování určitého slova
・・・・という語句は・・・・を参照していただきたい。
Termín...odkazuje na...
Pro definování určitého slova
・・・・というのが一般的な見解ですが、・・・・とも解釈できる。
Standardní model naznačuje, že... lze definovat jako...
Pro popis slova, u kterého byly definice již navrhovány, ale nechaly prostor pro osobní interpretaci
・・・・によると、・・・・は・・・・とも考えられる。
Podle... je definován/a jako...
Pro popis slova, u kterého byly definice již navrhovány, ale nechaly prostor pro osobní interpretaci
・・・・は多くの意味に取ることができる。・・・・を意味するとも言われている。
...může být definován mnoha způsoby. Někteří zástupci veřejnosti tvrdí, že pojem označuje...
Pro popis slova, u kterého byly definice již navrhovány, ale nechaly prostor pro osobní interpretaci
・・・・は一般的に・・・・を意味する考えられている。
...se obecně rozumí...
Pro popis slova, u kterého byly definice již navrhovány, ale nechaly prostor pro osobní interpretaci
・・・・について最初に思い浮かぶことは・・・・である。
Co máme obvykle na mysli, když mluvíme o..., je...
Pro popis slova, u kterého byly definice již navrhovány, ale nechaly prostor pro osobní interpretaci
2つの詳しい例がこの考えを明確なものにする。
Tento koncept objasňují dva stručné příklady.
Prohlášení, po kterém můžete používat příklady pro definování myšlenky
・・・・を強調することは重要である。
Je důležité zdůraznit...
Pro upozornění na danou definici
私たちは・・・・に重点を置いている。
Zaměřujeme se na...
Neformální způsob pro definování určitého slova
最後に、・・・・の定義を明確にしておかなければいけない。
Nakonec bychom měli objasnit danou definici...
Pro definování určitého slova na konci odstavce
私たちが意味しているのは・・・・
To, co máme na mysli, je...
Používá se pro další vysvětlení definice nebo dávání příkladů k této definici
複数の例が見受けられる。
Bylo navrhnuto několik definic.
Pro další vysvětlení definice
・・・・に起源を持つものとしてこれらの例を明らかにすることができる。
Tato vysvětlení vychází z...
Používá se při objasnění principu potřebného pro danou definici
これらの例は互いに補足し合っていて、・・・・という現象を明らかにする手がかりになる。
Tato vysvětlení se vzájemně doplňují a pomáhají osvětlit fenomén...
Používá se při uvedení dvou podobných příkladů, které můžeme společně použít pro definování daného slova
後に述べる・・・・について、専門家たちは・・・・と議論している。
Ohledně... odborníci argumentovali, že...
Používá se v případě, kdy je v oboru jeden zřejmý odborník, ale ostatní přispěli jeho práci, popř. k jeho definici

Začátek - Hypotéza

質問はこうである:・・・・がどのように・・・・に影響しているのだろうか?
Tímto narážíme na ústřední otázku: jak by mohl ... mít vliv na ...?
Pro uvedení hlavní hypotézy
・・・・についての証拠を挙げると、・・・・に影響を及ぼしている要素の調査は保証されているように見える。
Při přihlédnutí na důkazní materiály ohledně... se zkoumání faktorů, které mají dopad na ... , zdá být oprávněné.
Pro uvedení hlavní hypotézy
10年以上前に、・・・・と・・・・が、・・・・かどうかということに関して議論を始めた。
Více než před deseti lety... a ... začal debatu zaměřenou na tuto otázku: zda...
Pro uvedení hlavní hypotézy
この調査は、・・・・がどのように・・・・に影響しているかという仮説を発展させることで・・・・という問題に対処している。
Tento výzkum adresuje otázku... od vývoje a testování hypotéz indikující, jak ... ovlivňuje...
Pro uvedení hlavní hypotézy
・・・・によって説明される次の推論によって、私たちは・・・・と仮説を立てる。
Vycházejíce z dedukce/úvahy (podle) ... předpokládáme, že ...
Pro uvedení hlavní hypotézy
・・・・によってこれらの中のいくつかの議論が形式化されてきましたが、まだ一つも調査されていない。
Některé z těchto argumentů byly formulovány..., ale žádné z nich nebyly testovány.
Pro uvedení hlavní hypotézy a ustanovení, že daná studie je unikátní
この研究の結果は・・・・に関係した様々な事実を示している。
Důkazy z těchto studií naznačují řadu faktorů souvisejících s ...
Používá se pro prezentování faktorů relevantních s ohledem na danou studii a hypotézu
・・・・は・・・・と・・・・の間の重要な相互関係を発見した。
... nalezl(a) významné korelace mezi ... a ...
Používá se při ukázání na práci někoho jiného, která má význam pro danou práci