maďarsky | Fráze - Akademický | Tělo práce

Tělo práce - Souhlas a shoda

Согласие
Általában beszélve egyetértek vele, mert...
Pro souhlas s názorem někoho jiného
Кто-либо склонен согласиться с..., потому что...
Hajlamos egyetértésre a ....-val/vel, mert....
Pro souhlas s názorem někoho jiného
Я понимаю его/ее точку зрения.
Értem, amit mond.
Používá se, když věříte, že názor někoho jiného je platný, ale nesouhlasíte s tím úplně.
Я полностью согласен, что...
Teljes mértékben egyetértek azzal, hogy...
Používá se při naprosté shodě s názorem někoho jiného
Я всецело поддерживаю мнение, что...
Teljes szívvel egyetértek azzal a véleménnyel, hogy....
Používá se při naprosté shodě s názorem někoho jiného

Tělo práce - Nesouhlas a rozkol

В ообще говоря, я не согласен с ..., потому что...
Általánosan nem értek vele egyet, mert....
Používá se v obecném nesouhlasu s názorem někoho jiného
Кто-либо склонен не соглашаться с.., потому что...
Nem hajlandó egyetérteni, mert....
Používá se v obecném nesouhlasu s názorem někoho jiného
Я понимаю эту точку зрения, но несогласен с ней
Értem amit mond, de nem értek vele teljes mértékben egyet.
Používá se, když rozumíte názoru někoho jiného, ale naprosto s tím nesouhlasíte
Я совершенно не соголасен с...
Határozottan nem értek vele egyet, mert....
Používá se při naprosté neshodě s názorem někoho jiného
Я совершенно не разделяю идею, что...
Határozottan ellenzem az ötletet, hogy...
Používá se při naprosté neshodě s názorem někoho jiného

Tělo práce - Porovnání

и... подобны/различаются, если обратить внимание на...
.... és ..... hasonlóak/különbözőek abból a szempontból, hogy....
Neformální způsob pro vyjádření konkrétních podobností nebo srovnávání mezi dvěma věcmi
И наоборот, ... показывает...
Elllentétben .....-val/vel, .....mutatja, hogy.....
Používá se, pokud chcete zdůraznit rozdíl mezi dvěma věcmi
В отличие от...
....-val/vel ellentétben, a .......
Používá se, pokud chcete zdůraznit rozdíl mezi dvěma věcmi
... похоже на ..., если принять во внимание...
....hasonló ....-hoz/höz abból a szempontból, hogy...
Používá se, pokud chcete zdůraznit a vysvětlit podobnosti mezi dvěma věcmi
... и ... различаются в понимании ...
... és .... eltérnek abból a szempontból, hogy ...
Používá se, pokud chcete zdůraznit a vysvětlit rozdíl mezi dvěma věcmi
Первое...., второе, напротив, ...
Az első ... a másodikkal .... ellentétben
Používá se, pokud chcete zdůraznit rozdíl mezi dvěma věcmi
Одно из сходств/различий между ... и ... то, что...
Az egyik legnagyobb hasonlóság/eltérés .... és .... között az, hogy ...
Používá se pro vyjádření konkrétních podobností nebo srovnávání mezi dvěma věcmi
Одно из различий между ... и ..., однако...
Eltérés ... és ... között, hogy ...., mivel ...
Používá se ke zvýraznění rozdílu mezi dvěma věcmi, může být začátkem dlouhého seznamu rozdílů

Tělo práce - Názory a stanoviska

Я бы предположил, что...
Azt mondanám, hogy ...
Používá se při prezentování vlastního názoru, ve kterém si nejste úplně jistí
Мне кажется, что...
Nekem úgy tűnik, hogy ...
Používá se při prezentování vlastního názoru, ve kterém si nejste úplně jistí
Я считаю, что...
Véleményem szerint ...
Používá se při prezentování vlastního názoru
По моему мнению...
Véleményem szerint ...
Používá se při prezentování vlastního názoru
Я придерживаюсь мнения, что...
Azon a véleményen vagyok, hogy ...
Používá se při prezentování vlastního názoru
Я думаю, что существуют различные причины этого. Во-первых..., во-вторых...
Úgy hiszem, hogy számos érv szól mellette. Először is, .... . Másodszor ....
Používá se, pokud chcete vyjmenovat mnoho důvodů pro něco
Я полагаю, что...
Én abban hiszek, hogy ..., mivel ....
Používá se při prezentování vlastního názoru, ve kterém si jste jistí, a vysvětlení již řečeného názoru

Tělo práce - Spojovací prvky

А теперь давайте проанализируем/вернемся к.../рассмотрим...
Most pedig elemezzük/térjünk át/vizsgáljuk meg a ....
Používá se při změně předmětu a pro začátek nového odstavce
Неясно,что... Я прошу вас обратить внимание на...
Most már egyértelmű, hogy ... . Tehát fordítsuk a figyelmet a ...
Používá se při změně předmětu a pro začátek nového odstavce
Нельзя не заметить, что ...
Ezen felül, egy ezzel szembeni érvet nem lehet figyelmen kívül hagyni: ....
Používá se při přidávání důležitých informací k již rozvinuté argumentaci
Согласен.., но...
Hozzátéve ...., de ....
Používá se při připouštění protiargumentu, ale zároveň je v úmysl navrhnout svojí vlastní analýzu
Действительно..., и все же ... остается фактом
Az igaz, hogy..., de az a tény marad, hogy ...
Používá se při připouštění protiargumentu, ale zároveň je v úmysl navrhnout svojí vlastní analýzu
Согласен,... , и тем неменее
Adott, hogy ...., mindazonáltal ...
Používá se při připouštění protiargumentu, ale zároveň je v úmysl navrhnout svojí vlastní analýzu
Напротив,...
Ezzel ellentétben ....
Používá se při korigování mylných přesvědčení, poté co dané přesvědčení bylo uvedeno
С одной стороны
Másrészt viszont ....
Používá se při uvedení jednostranné argumentace
С другой стороны...
Másrészt ...
Používá se pro ukázání jiného názoru. Vždy použito po "na jedné straně..."
Несмотря на
Ellentében a ....-val/vel, a ....
Používá se při argumentu, který jde proti některým údajům či přesvědčením
Хотя...
Azzal a ténnyel ellentétben, hogy ...
Používá se při argumentu, který jde proti některým údajům či přesvědčením
Говоря научным языком...
Tudományosan/történelmileg ...
Používá se při odkazování se na vědu nebo minulé události v historii
Между прочим...
Mellékesen....
Používá se při použití dalšího argumentu, který může podporovat dané analýzy
Более того...
Továbbá ....
Používá se při rozvíjení jednoho názoru až na vysokou analytickou úroveň