italsky | Fráze - Akademický | Tělo práce

Tělo práce - Souhlas a shoda

بشكلٍ عامٍّ، أتفقُ مع... بسبب...
Parlando in termini generali, mi trovo in accordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Pro souhlas s názorem někoho jiného
من السهل أن نتّفق مع... بسبب...
Si è inclini ad appoggiare la tesi sostenuta da... in quanto...
Pro souhlas s názorem někoho jiného
أستطيع أنْ أتفهّم وجهة نظره \ نظرها
Si può comprendere il punto di vista di...
Používá se, když věříte, že názor někoho jiného je platný, ale nesouhlasíte s tím úplně.
أتفق تماماً على أنّ...
Sono pienamenre d'accordo sul fatto che...
Používá se při naprosté shodě s názorem někoho jiného
أُؤيِّد تأييداً مطلقاً الرأي القائل إنّ...
Sostengo l'idea secondo la quale...
Používá se při naprosté shodě s názorem někoho jiného

Tělo práce - Nesouhlas a rozkol

أختلف عموما مع... لأنّ...
Parlando in termini generali, mi trovo in disaccordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Používá se v obecném nesouhlasu s názorem někoho jiného
من السهل أنْ نختلف مع... بسبب...
Si è inclini a confutare la tesi sostenuta da... in quanto...
Používá se v obecném nesouhlasu s názorem někoho jiného
أتفهّم وجهة نظرك ولكنّي أختلفُ معها بشكل كامل.
Nonostante le numerose riserve, si può comprendere il punto di vista di...
Používá se, když rozumíte názoru někoho jiného, ale naprosto s tím nesouhlasíte
لا أتفقُ معك أبداً أنّ...
Sono pienamenre in disaccordo sul fatto che...
Používá se při naprosté neshodě s názorem někoho jiného
أعارضُ بِشِدّةٍ فكرة أنّ...
Mi oppongo fermamente alla tesi secondo la quale...
Používá se při naprosté neshodě s názorem někoho jiného

Tělo práce - Porovnání

... و...هي متشابهة \ مختلفة فيما يتعلق بـ...
... e ... si assomigliano/differiscono in riferimento a...
Neformální způsob pro vyjádření konkrétních podobností nebo srovnávání mezi dvěma věcmi
على النقيض مِن...، .... يبيّن أنّ...
A differenza di..., ... mostra...
Používá se, pokud chcete zdůraznit rozdíl mezi dvěma věcmi
على النقيض من... هو \ هم...
In contrasto con..., .... è...
Používá se, pokud chcete zdůraznit rozdíl mezi dvěma věcmi
يُشْبِهُ... فيما يتعلّق بـ...
... è simile a ... in quanto entrambi...
Používá se, pokud chcete zdůraznit a vysvětlit podobnosti mezi dvěma věcmi
...و ... يختلف من حيثُ...
... e... differiscono in termini di...
Používá se, pokud chcete zdůraznit a vysvětlit rozdíl mezi dvěma věcmi
الأول...، أما الثاني، فهو على النقيض...
Il primo, a differenza del secondo termine di paragone...
Používá se, pokud chcete zdůraznit rozdíl mezi dvěma věcmi
أحد التشابهات \ الاختلافات الرئيسية بين... و... هو أنّ...
Una delle similitudini/differenze più evidenti fra ... e ... si riscontra...
Používá se pro vyjádření konkrétních podobností nebo srovnávání mezi dvěma věcmi
أحد الفروق بين... و... هو أنّ...، بينما...
Fra le altre, una delle differenze fra ... e ... è che...
Používá se ke zvýraznění rozdílu mezi dvěma věcmi, může být začátkem dlouhého seznamu rozdílů

Tělo práce - Názory a stanoviska

أَوَدُّ أنْ أقول إنّ...
Si potrebbe dunque affermare che...
Používá se při prezentování vlastního názoru, ve kterém si nejste úplně jistí
يبدو لي أنّ...
Si potrebbe considerare valida l'ipotesi secondo la quale...
Používá se při prezentování vlastního názoru, ve kterém si nejste úplně jistí
في رأيِي...
Secondo il mio punto di vista...
Používá se při prezentování vlastního názoru
مِنْ وجهة نظري...
Da una prospettiva prettamente personale...
Používá se při prezentování vlastního názoru
أنا مِن أصحابِ الرأيِ القائلِ إنّ...
Sono dell'idea che...
Používá se při prezentování vlastního názoru
أعتقدُ أنه هناك عِدة أسباب. أولاً،... ثانياً...
Ci sono numerose ragioni che inducono a ritenere ciò. Fra esse...
Používá se, pokud chcete vyjmenovat mnoho důvodů pro něco
في اِعتقادي أنّ... لأنّ...
Ritengo di poter affermare con certezza che... in quanto...
Používá se při prezentování vlastního názoru, ve kterém si jste jistí, a vysvětlení již řečeného názoru

Tělo práce - Spojovací prvky

دَعْنا الآن نحلّلُ \ نلتفتُ إلى \ نفحصُ...
Spostando l'attenzione verso...
Používá se při změně předmětu a pro začátek nového odstavce
يبدو جليّا الآن أنّ... دعونا نوجِّهُ اهتمامنا إلى...
Avendo confermato questo punto, è possibile ora concentrarsi su...
Používá se při změně předmětu a pro začátek nového odstavce
علاوة على ذلك فإنّ إحدى الحجج المضادة والتي لا يمكن تجاهلها هي: ...
È, inoltre, necessario prendere in considerazione una fondamentale argomentazione contro...
Používá se při přidávání důležitých informací k již rozvinuté argumentaci
لا بُدَّ من الاعْتِرافِ بأنّ...، ولكن...
Pur ammettendo che..., non bisogna dimenticarsi che...
Používá se při připouštění protiargumentu, ale zároveň je v úmysl navrhnout svojí vlastní analýzu
صَحيحٌ أنّ...، ولكن الحقيقة تظلّ...
Pur essendo vero che..., rimane aperta la domanda se sia...
Používá se při připouštění protiargumentu, ale zároveň je v úmysl navrhnout svojí vlastní analýzu
صَحيحُ أنّ... ومع ذلك فإنّ...
Posto che..., non bisogna dimenticarsi che...
Používá se při připouštění protiargumentu, ale zároveň je v úmysl navrhnout svojí vlastní analýzu
على العكس، ...
Al contrario...
Používá se při korigování mylných přesvědčení, poté co dané přesvědčení bylo uvedeno
من جهةٍ...
Da un lato...
Používá se při uvedení jednostranné argumentace
من جهةٍ أخرى...
Dall'altro...
Používá se pro ukázání jiného názoru. Vždy použito po "na jedné straně..."
على الرغم من...
A dispetto di...
Používá se při argumentu, který jde proti některým údajům či přesvědčením
على الرغم من حقيقةِ أنّ...
Nonostante si ritenga che...
Používá se při argumentu, který jde proti některým údajům či přesvědčením
عِلميًّا \ تاريخيًّا...
Scientificamente/Storicamente...
Používá se při odkazování se na vědu nebo minulé události v historii
وبالمناسبة فإنّ...
A tal proposito...
Používá se při použití dalšího argumentu, který může podporovat dané analýzy
علاوة على ذلك...
Inoltre...
Používá se při rozvíjení jednoho názoru až na vysokou analytickou úroveň